From OpenSCADAWiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==== Primary project objects ==== Storage support for [[Special:MyLanguage/Documents/Program_manual#DBFeat|the translation properties (TR)]] actually involves processing the translation of primary program objects, so it is advisable to consider the behaviour of their algorithm in different multilingual modes at different locales-languages (BASIC or nonBASIC) and for the text field: :1. SINGLELANGUAGE storage: ::* READING => direct reading the single field ::* CHANGING, CLEARING => direct changing the single field ::1.1. + SINGLELANGUAGE mode: ::* SETTING => direct changing the single field ::1.2. + MULTILANGUAGE mode: ::* SETTING => BASIC — direct, nonBASIC — direct translation and base (in fact converting the storage to MULTILANGUAGE) :2. MULTILANGUAGE storage: ::2.1. + MULTILANGUAGE mode: ::* READING => reading the translation and BASE filed, of which the selection is BASIC in the absence-emptiness of translation ::* SETTING => BASIC — direct, nonBASIC — direct translation and base ::* CHANGING => just changing the early marked as "<!>" or: changing, BASIC — marking as "<!>" for actual translations, nonBASIC — marking as "<!>" for the base language ::* CLEANING => cleaning the BASIC and all translations ::2.2. + MULTILANGUAGE-DYNAMIC mode, the changed values transferred in the form "{base}\000{lang}\000{mess}": ::* READING => reading only BASIC and it registering in the message index ::* SETTING => direct for the MAIN and copying the translation and BASIC; updating for the message index and translation cache ::* CHANGING => just changing the early marked as "<!>" or: changing, BASIC — marking as "<!>" for actual translations; updating for the message index and translation cache ::* CLEANING => cleaning the BASIC and all translations |
h Ukrainian (uk) | ==== Первинні об'єкти програми ==== Підтримка сховищем [[Special:MyLanguage/Documents/Program_manual#DBFeat|властивості перекладу (TR)]] власне і передбачає опрацювання перекладу первинних об'єктів програми, тому доцільно тут розглянути поведінку їх алгоритму у різних режимах багатомовності за різних локалей-мов виконання програми (БАЗОВА чи неБАЗОВА) та щодо текстового поля: :1. ОДНОМОВНЕ сховище: ::* ЧИТАННЯ => пряме читання єдиного поля ::* ЗМІНА, ОЧИЩЕННЯ => пряма зміна єдиного поля ::1.1. + ОДНОМОВНИЙ режим: ::* ВСТАНОВЛЕННЯ => пряма зміна єдиного поля ::1.2. + БАГАТОМОВНИЙ режим: ::* ВСТАНОВЛЕННЯ => БАЗОВА — прямо, неБАЗОВА — прямо переклад та базову (фактично перетворення сховища у БАГАТОМОВНЕ) :2. БАГАТОМОВНЕ сховище: ::2.1. + БАГАТОМОВНИЙ режим: ::* ЧИТАННЯ => читання поля перекладу та БАЗОВЕ, з яких обрання БАЗОВЕ за відсутності-порожнечі перекладу ::* ВСТАНОВЛЕННЯ => БАЗОВА — прямо, неБАЗОВА — прямо переклад та базову ::* ЗМІНА => просто зміна раніш маркованих "<!>" або: зміна, БАЗОВА — маркування "<!>" актуальних перекладів, неБАЗОВА — маркування "<!>" базової мови ::* ОЧИЩЕННЯ => очищення БАЗИ та усіх перекладів ::2.2. + БАГАТОМОВНИЙ-ДИНАМІЧНИЙ режим, змінені значення передаються у формі "{base}\000{lang}\000{mess}": ::* ЧИТАННЯ => читання лише БАЗОВЕ та його реєстрація у індексі повідомлень ::* ВСТАНОВЛЕННЯ => прямо для ОСНОВНА та копіювання перекладу і БАЗОВА; оновлення індексу та кешу перекладу повідомлень ::* ЗМІНА => просто зміна раніш маркованих "<!>" або: зміна, БАЗОВА — маркування "<!>" актуальних перекладів; оновлення індексу та кешу перекладу повідомлень ::* ОЧИЩЕННЯ => очищення БАЗИ та усіх перекладів |