From OpenSCADAWiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; "> * '''Стан:''' <span style="color: red">приготу...")
 
Line 1: Line 1:
 
<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
 
<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''Стан:''' <span style="color: red">приготування та складання ...</span>
+
* '''Стан:''' <span style="color: red">тестування та після-складання ...</span>
 
{{:Documents/How_to/Release/uk}}
 
{{:Documents/How_to/Release/uk}}
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:36, 28 February 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Documents/Release 0.9/Update 8)
<!--<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''State:''' <span style="color:red">testing and post-building ...</span>
{{:Documents/How_to/Release/en}}
</div>-->
Translation<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''Стан:''' <span style="color: red">тестування та після-складання ...</span>
{{:Documents/How_to/Release/uk}}
</div>
  • Стан: тестування та після-складання ...

Загальний процес випуску користувачам для оцінки ваших очікувань та розробникам для нагадування завдань:
1. Тиждень приготування та складання:

  • Складання останньої Робочої (Work) SVN-ревізії для всіх оточень нерегулярного складання щоб забезпечити ранне та широке тестування прийдешнього LTS релізу.
  • Анонс початку процесу випуску:
  • Злиття змін Робочої (Work) версії або копіювання цілком дерева Робочої гілки до LTS гілки-дерева.
  • Внесення деяких змін, специфічних до LTS, стосовно підняття версії:
    • оновлення configure.ac щодо версії випуску-оновлення та бібліотеки ядра;
    • оновлення data/*.spec та data/{debian,debian_mod}/changelog стосовно нового номеру версії та доповнення протоколу змін файлів новими записами випуску-оновлення.
  • Формування-доповнення ПротоколуЗмін LTS змінами з ПротоколуЗмін Work, групуючи зміни за розташуванням та сортуючи їх за станом виправлення та рівнем, із комбінування нових можливостей у одному елементі та без видалення будь-яких відмінних змін.
  • Копіювання значних змін із сформованого ПротоколуЗмін LTS до відповідної сторінки релізу-оновлення, беручи зміни за рівнем більш або рівні "!!".
  • Переклад сторінки(ок) релізу-оновлення, оновлення "Завдання (ToDo)" та "Дорожньої карти (RoadMap)".
  • Генерація актуальної позамережевої документації, використовуючи сервісну процедуру "EXT: Off-line documentation".
  • Застосування-вивантаження змін LTS дерева до репозиторію та складання цього.

2. Тиждень(і) тестування та після-складання:

  • Оновлення сторінки Завантаження.
  • Анонсування релізу-оновлення, також на FaceBook і LinkedIn.
  • Гаряче тестування збірок релізу.
  • Завершення та виправлення перекладу ПротоколуЗмін та документації.
  • Генерація актуальної позамережевої документації використовуючи сервісну процедуру "EXT: Off-line documentation".
  • Застосування-вивантаження виправлень релізу до репозиторію та складання цього щодо другої збірки, і для кожного тижня виправлення критичних помилок — перший тиждень без критичних виправлень означатиме завершення випуску LTS, тож, КОРИСТУВАЧІ — тестуйте ретельно LTS реліз щоб потім не скаржитись на його кінцеву збірку!
  • Оновлення бінарних копій стандартних бібліотек OpenSCADA: OscadaLibs.db, VcaBase.db, VcaElectroEls.db.