From OpenSCADAWiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; "> * '''Состояние:''' <span style="color: red">по...")
 
Line 1: Line 1:
 
<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
 
<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''Состояние:''' <span style="color: red">подготовка и сборка ...</span>
+
* '''Состояние:''' <span style="color: red">тестирование и после-сборка ...</span>
 
{{:Documents/How_to/Release/ru}}
 
{{:Documents/How_to/Release/ru}}
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:37, 28 February 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Documents/Release 0.9/Update 8)
<!--<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''State:''' <span style="color:red">testing and post-building ...</span>
{{:Documents/How_to/Release/en}}
</div>-->
Translation<div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt; ">
* '''Состояние:''' <span style="color: red">тестирование и после-сборка ...</span>
{{:Documents/How_to/Release/ru}}
</div>
  • Состояние: тестирование и после-сборка ...

Общий процесс выпуска, пользователям для оценки ваших ожиданий и разработчикам для напоминания задач:
1. Неделя подготовки и сборки:

  • Сборка последней Рабочей (Work) SVN-ревизии для всех окружений нерегулярной сборки чтобы обеспечить раннее и широкое тестирование предшествующего LTS релиза.
  • Анонсирование начала процесса выпуска:
  • Объединение изменений Рабочей (Work) версии, или копирование целиком дерева Рабочей ветви, в LTS ветвь-дерево.
  • Внесение некоторых изменений, специфических для LTS, на предмет поднятия версий:
    • обновление configure.ac на предмет версии выпуска-обновления и библиотеки ядра;
    • обновление data/*.spec и data/{debian,debian_mod}/changelog на предмет нового номера версии и дополнения протокола изменений файлов новыми записями выпуска-обновления.
  • Формирование-дополнение ПротоколаИзменений LTS изменениями из ПротоколаИзменений Work, группируя изменения по размещению и сортируя их по состоянию исправления и уровню, с комбинированием новых возможностей в одном элементе и без удаления любых отличных изменений.
  • Копирование значительных изменений из сформированного ПротоколаИзменений LTS на соответствующую страницу релиза-обновления, беря изменения с уровнем более или равные "!!".
  • Перевод страницы(ц) релиза-обновления, обновление "Сделать (ToDo)" и "Дорожная карта (RoadMap)".
  • Генерация актуальной внесетевой документации используя сервисную процедуру "EXT: Off-line documentation".
  • Применение-выгрузка изменений LTS дерева в репозиторий и сборка этого.

2. The testing and post-building week(s):

  • Updating the Download page.
  • Announcing the release-update, also on FaceBook and LinkedIn.
  • Hot testing the release build.
  • Finishing and fixing the ChangeLog translating and the documentation.
  • Generating the actual offline documentation using the service procedure "EXT: Off-line documentation".
  • Committing the release fixes to the repository and building that for the second build, and for each week of appearing critical fixes — the first week without the critical fixes means the final of the LTS releasing, so, USERS — test closely the LTS release for do not complain to its final build!
  • Updating binary copies of standard OpenSCADA libraries: OscadaLibs.db, VcaBase.db, VcaElectroEls.db.