<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>
<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'>
<html class="client-nojs" dir="ltr" lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8" />
<title>Документи/Терміни - OpenSCADAWiki</title>
<meta content="MediaWiki 1.26.4" name="generator" />
<link href="https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" rel="copyright" />
<link href="../en/files/doc.css" rel="stylesheet" /></head>
<body><div class="floatright"><a href="index.html"><img alt="OpenSCADA" src="../en/files/index.png" /></a></div><div id="mw_header">
			<div class="mw-indicators">
</div>
			<h1 id="firstHeading" lang="uk">Документи/Терміни</h1>
		</div><div class="mw-content-ltr" dir="ltr" id="mw-content-text" lang="uk"><div class="mw-pt-translate-header noprint" dir="ltr" lang="en">This page is a <span class="plainlinks"><a class="external text" href="http://oscada.org/wiki/index.php?title=Special:Translate&amp;group=page-Documents%2FTerms&amp;action=page&amp;filter=&amp;language=uk" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">translated version</a></span> of the page <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Documents/Terms" title="Documents/Terms">Documents/Terms</a> and the translation is 100% complete.</div><hr /><div class="mw-pt-languages" dir="ltr" lang="en"><div class="mw-pt-languages-list autonym"><a class="mw-pt-languages-ui mw-pt-progress mw-pt-progress--complete" href="../en/Terms.html" title="Documents/Terms (100% translated)">English</a>&nbsp;• ‎<a class="mw-pt-progress mw-pt-progress--high" href="../ru/Terms.html" title="Документы/Термины (67% translated)">mRussian</a>&nbsp;• ‎<span class="mw-pt-languages-selected mw-pt-progress mw-pt-progress--complete">Українська</span></div></div>
<h3><span class="mw-headline" id=".D0.A2.D0.B5.D1.80.D0.BC.D1.96.D0.BD.D0.B8_.D1.82.D0.B0_.D0.B2.D0.B8.D0.B7.D0.BD.D0.B0.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8F"><span class="mw-headline-number">1</span> Терміни та визначення</span></h3>
<ul><li> <i>Qt</i> — інструментарій розробки ПЗ за допомогою якого зокрема створено модулі QTStarter (пускач модулів OpenSCADA на бібліотеці Qt), QTCfg (графічний конфігуратор OpenSCADA) і Vision (редактор та виконавець робочих користувацьких інтерфейсів СВУ). Може зустрічатися у вигляді <i>QT</i>, що є раннім записом, використаним розробниками OpenSCADA для бібліотеки Qt.</li>
<li> <i>Блокування</i> — умовна границя технологічного параметру за подолання якої здійснюються передбачені алгоритмом дії із запобігання аварії. У деяких режимах ТП (пуск), відповідно до регламенту, може знадобитися відключення блокування — деблокування.</li>
<li> <i>Віджет СВУ</i> — елемент візуалізації СВУ.</li>
<li> <i>Деблокування</i> — процес вимкнення блокування на час роботи ТП у певних режимах, для яких у регламенті передбачена дана операція. Деблокування технологічних параметрів є суворо звітною операцією і вона має відбуватися оперативним персоналом у відповідному порядку!</li>
<li> <i>Загальний Сховок</i> — первинний сховок OpenSCADA (вказуваний раніше як "*.*" і потім неявно "&lt;gen&gt;"), який розроблено для комбінування Конфігураційного Файлу і <a href="Program_manual.html#Config" title="Special:MyLanguage/Documents/Program manual">робочої Бази Даних</a> у один сховок загальних даних OpenSCADA. Де Конфігураційний Файл є первинним для вже наявних там даних, тобто їх зміни, а все нове створюється у Базі Даних.</li>
<li> <i>Кадр СВУ</i> — похідний елемент візуалізації, який складається із базових елементів і спроможний виконувати функції сторінки проєкту СВУ.</li>
<li> <i>Квітація (від quietance)</i> — процес підтвердження факту того, що оперативний персонал звернув увагу на порушення у роботі ТП. Зазвичай цей процес передбачає вживання заходів оператором для усунення порушення і натискання відповідної кнопки припинення сигналізації.</li>
<li> <i>Комплексний параметр-тег або об'єкт-тег сигналу</i> — деталізований сигнал джерела даних як вичерпний параметр-тег, що для аналогового зазвичай містить:
<ul><li> значення сигналу у інженерній-реальній одиниці виміру;</li>
<li> назва одиниці виміру;</li>
<li> шкала-діапазон фізичної зміни значення сигналу — мінімальна та максимальна границі;</li>
<li> границі сигналізації — зазвичай це верхня і нижня границі для попереджувальної і аварійної сигналізації;</li>
<li> параметри фільтру;</li>
<li> параметри особливостей шкали, визначення достовірності, формату представлення і інше.</li></ul></li>
<li> <i>Модель даних</i> — організація і структурування даних ТП або іншого об'єкту автоматизації у шарі джерела даних SCADA, протоколу обміну або ПЛК. По замовченню мається на увазі <a href="Program_manual.html#DAQ" title="Special:MyLanguage/Documents/Program manual">шар джерела даних OpenSCADA</a> зі структурою "Об'єкт контролеру"-&gt;"Параметр, рівень 1"-&gt;...-&gt;"Параметр, рівень N"-&gt;"Атрибут значення - сигнал".</li>
<li> <i>Проєкт</i> — термін має багато значень і, залежно від контексту, може визначати:
<ul><li> <i>Проєкт (програма) OpenSCADA</i> — вільне програмне забезпечення, документацію якого ви наразі читаєте.</li>
<li> <a href="Program_manual.html#Projects" title="Special:MyLanguage/Documents/Program manual">Визначений набір-тека з конфігурацією і даними</a>, які створюються користувачем OpenSCADA, де конфігурація зберігається у конфігураційному файлі (обов'язково) і одному або декількох файлах БД (необов'язково і може бути у мережі). Наприклад — демонстраційний проєкт, модель ТП "АГЛКС". Тобто, автором проєкту виступає користувач програми — інженер-розробник або програміст SCADA системи.</li>
<li> <i><a href="Modules/VCAEngine.html#Project" title="Special:MyLanguage/Modules/VCAEngine">Проєкт СВУ</a></i> — складова середовища візуалізації і управління (СВУ), створювана у модулі <a href="Modules/VCAEngine.html" title="Special:MyLanguage/Modules/VCAEngine">UI.VCAEngine</a> через <a href="Modules/Vision.html" title="Special:MyLanguage/Modules/Vision">UI.Vision</a> і що містить набір кадрів СВУ.</li></ul></li>
<li> <i>Сигнал (стосовно джерела даних)</i> — елемент джерела даних у вигляді виміряного або вирахуваного значення технологічного параметра або датчику-сенсору. Представляє із себе скаляр дискретного, цілого або реального типів, який часто кодується масштабуванням шкали параметру у розмірність цілого. Сигнал для ідентифікації часто просто індексується або кодується за адресою його значення у карті протоколу обміну та осмислену назву він набуває у моделі даних SCADA.</li>
<li> <i>Сигналізація</i> — процес сповіщення оперативного персоналу про порушення технологічного процесу або роботи обладнання автоматизації. Способи сигналізації можуть бути різних типів впливу на органи відчуттів людини з метою привернення уваги. Часто передбачаються наступні типи сигналізації:
<ul><li> <i>Світлова сигналізація</i> — зазвичай здійснюється за посередництвом зміни кольору графічного об'єкта (блимання) для подій, що виникли, і встановленням статичних аварійних кольорів (червоний та жовтий) для "сквітованих"-підтверджених повідомлень.</li>
<li> <i>Звукова</i> — здійснюється видачею звукового сигналу на момент виникнення події. Тип звукового сигналу може бути як монотонним, так і синтезованим мовним повідомленням з інформацією про порушення.</li></ul></li>
<li> <i>Уставка сигналізації</i> — умовна границя значення технологічного параметру, подолання якої вважається нештатною ситуацією. Зазвичай передбачаються наступні границі:
<ul><li> <i>Верхня і нижня аварійні границі</i> — границі аварійних значень технологічного параметру.</li>
<li> <i>Верхня і нижня попереджувальні границі</i> — границі попередження — регламентні границі про вихід технологічного параметру за робочий діапазон.</li>
<li> <i>Відмова</i> — ознака виходу значення параметру за апаратні границі технологічного обладнання. Зазвичай характеризує відмову датчика, обрив каналу зв'язку з датчиком або ПЛК.</li></ul></li></ul>
<h3><span class="mw-headline" id=".D0.92.D0.B6.D0.B8.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D1.96_.D1.81.D0.BA.D0.BE.D1.80.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8F"><span class="mw-headline-number">2</span> Вживані скорочення</span></h3>
<ul><li> API (<i>англ.</i> Application Programming Interface) — інтерфейс програмування додатків (модулів OpenSCADA) або розширень на внутрішній мові OpenSCADA — <a href="User_API.html" title="Special:MyLanguage/Documents/User API">API користувача</a>.</li>
<li> AWP (<i>англ.</i> Automated Work Place) — див. АРМ.</li>
<li> MOD (<i>англ.</i> Matching to Object Device) — див. ПУО.</li>
<li> DAQ (<i>англ.</i> Data Acquisition) — збір даних.</li>
<li> DB (<i>англ.</i> Data Base) — див. БД.</li>
<li> <a href="Modules/DCON.html" title="Special:MyLanguage/Modules/DCON">DCON</a> — найменування одного з комунікаційних протоколів, який використовується у промисловості.</li>
<li> EVAL — (<i>англ.</i> Error VALue) — Помилкове Значення, використовується у динамічних даних і <a href="Modules/JavaLikeCalc.html" title="Special:MyLanguage/Modules/JavaLikeCalc">внутрішній мові</a> для визначення спеціального значення-ознаки відсутності або помилковості даних, яке різне для різних типів значень, але яке прозоро перетворюються одне в інше. У якості зручного синоніму до <b>EVAL</b> у <a href="Modules/JavaLikeCalc.html" title="Special:MyLanguage/Modules/JavaLikeCalc">внутрішній мові</a> наразі використовується <b>null</b>.</li>
<li> GPL (<i>англ.</i> General Public License) — відкрита ліцензійна угода (ліцензія) за умовами якої розповсюджується і може використовуватися OpenSCADA.</li>
<li> GUI (<i>англ.</i> Graphical User Interface) — графічний інтерфейс користувача.</li>
<li> HMI (<i>англ.</i> Human-Machine Interface) — людино-машинний інтерфейс.</li>
<li> HTTP (<i>англ.</i> HyperText Transfer Protocol — "протокол передачі гіпертексту") — протокол прикладного рівня передачі даних, частіш за все у вигляді гіпертекстових документів.</li>
<li> <a href="Modules/ModBus.html" title="Special:MyLanguage/Modules/ModBus">ModBus</a> — Modicon BUS, це послідовний комунікаційний протокол в варіантах RTU і ASCII, початково опублікований <a class="extiw" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Programmable_logic_controller#Invention_and_early_development" title="wikipedia:Programmable logic controller">Modicon</a> у 1979 для використання з власними ПЛК. Пізніше розширений для роботи поверх TCP-IP та цей варіант отримав назву ModBus/TCP.</li>
<li> PLC (<i>англ.</i> Programmable Logic Controller) — див. ПЛК.</li>
<li> QT — див. QT у переліку термінів, не є скороченням.</li>
<li> SCADA (<i>англ.</i> Supervisory Control And Data Acquisition) — диспетчерський контроль і збір даних.</li>
<li> TP (<i>англ.</i> Technological Process) — див. ТП.</li>
<li> TUI (<i>англ.</i> Terminal(Text) User Interface) — термінальний (текстовий) інтерфейс користувача.</li>
<li> UI (<i>англ.</i> User Interface) — інтерфейс користувача.</li>
<li> VCA (<i>англ.</i> Visual Control Area) — див. СВУ.</li></ul>
<p><br />
</p>
<ul><li> АРМ — Автоматизоване Робоче Місце. Зазвичай представляє собою системний блок обчислювальної системи, дисплей, маніпулятор "миші" інколи з клавіатурою та інше периферійне обладнання, яке слугує для візуального представлення даних технологічного процесу, а також видачі керуючих дій на ТП.</li>
<li> БД — База Даних.</li>
<li> ОС — Операційна Система.</li>
<li> ПЛК — Програмований Логічний Контролер.</li>
<li> ПЗ — Програмне Забезпечення.</li>
<li> ПУО — Пристрій Узгодження з Об'єктом. Низка пристроїв або модулів ПЛК до яких безпосередньо підключаються сигнали з датчиків ТП для подальшого перетворення із аналогового у цифровий вигляд і назад. Перетворення здійснюється з метою подальшої обробки значень технологічних параметрів у ПЛК.</li>
<li> СВУ — Середовище Візуалізації і Управління.</li>
<li> СО — Об'єкт Сигналізації. Літери у абревіатурі переставлено задля усунення плутанини із скороченням ОС (див. вище).</li>
<li> ТП — Технологічний Процес. Весь комплекс технологічного обладнання виробничого процесу.</li>
<li> ФС — файлова Система.</li></ul>






</div><table style="border-top: dotted 2px #999999; margin-top: 20pt; color: gray;" width="100%"><tr><td style="text-align: left;" width="40%"><a href="http://oscada.org/wiki/Documents/Terms/uk">Documents/Terms/uk</a> - <a href="http://oscada.org/en/main/about-the-project/licenses/">GFDL</a></td><td style="text-align: center;">March 2025</td><td style="text-align: right;" width="40%">OpenSCADA 1+r3012</td></tr></table></body>
</html>