<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?> <!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'> <html class="client-nojs" dir="ltr" lang="en"> <head> <meta charset="UTF-8" /> <title>Модулі/ВлаÑний СиÑтемний Протокол - OpenSCADAWiki</title> <meta content="MediaWiki 1.26.4" name="generator" /> <link href="https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" rel="copyright" /> <link href="../../en/files/doc.css" rel="stylesheet" /></head> <body><div class="floatright"><a href="../index.html"><img alt="OpenSCADA" src="../../en/files/index.png" /></a></div><div id="mw_header"> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" lang="uk">Модулі/ВлаÑний СиÑтемний Протокол</h1> </div><div class="mw-content-ltr" dir="ltr" id="mw-content-text" lang="uk"><div class="mw-pt-translate-header noprint" dir="ltr" lang="en">This page is a <span class="plainlinks"><a class="external text" href="http://oscada.org/wiki/index.php?title=Special:Translate&group=page-Modules%2FSelfSystem&action=page&filter=&language=uk" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">translated version</a></span> of the page <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Modules/SelfSystem" title="Modules/SelfSystem">Modules/SelfSystem</a> and the translation is 100% complete.</div><hr /><div class="mw-pt-languages" dir="ltr" lang="en"><div class="mw-pt-languages-list autonym"><a class="mw-pt-languages-ui mw-pt-progress mw-pt-progress--complete" href="../../en/Modules/SelfSystem.html" title="Modules/SelfSystem (100% translated)">English</a> • ‎<a class="mw-pt-progress mw-pt-progress--med" href="../../ru/Modules/SelfSystem.html" title="Модули/СобÑтвенный СиÑтемный Протокол (54% translated)">mRussian</a> • ‎<span class="mw-pt-languages-selected mw-pt-progress mw-pt-progress--complete">УкраїнÑька</span></div></div> <table class="wikitable"> <tr> <th> Модуль </th> <th> Ім'Ñ </th> <th> ВерÑÑ–Ñ </th> <th> Ð›Ñ–Ñ†ÐµÐ½Ð·Ñ–Ñ </th> <th> Джерело </th> <th> Мови </th> <th> Платформи </th> <th> Тип </th> <th> Ðвтор </th> <th> ÐžÐ¿Ð¸Ñ </th></tr> <tr> <td> <a href="../Modules/SelfSystem.html" title="Special:MyLanguage/Modules/SelfSystem">SelfSystem</a> </td> <td> ВлаÑний протокол OpenSCADA </td> <td> 2.0 </td> <td> GPL2 </td> <td> prot_SelfSystem.so </td> <td> en,uk,ru,de </td> <td> x86,x86_64,ARM </td> <td> Протокол </td> <td> Роман Савоченко </td> <td> Ðадає влаÑний протокол OpenSCADA заÑнований на XML та інтерфейÑÑ– ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ OpenSCADA. </td></tr></table> <p>Модуль призначено Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ OpenSCADA у мережу, з метою Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñті зовнішнім ÑиÑтемам взаємодіÑти із OpenSCADA, а також Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð°Ñ”Ð¼Ð¾Ð´Ñ–Ñ— між Ñобою Ñтанцій, побудованих на оÑнові OpenSCADA. </p><p>Першим доÑвідом викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ð¹ цього Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñтала підтримка можливоÑті віддаленої конфігурації однієї OpenSCADA Ñтанції з іншою, через мережу та поÑередництвом Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— <a href="../Modules/QTCfg.html" title="Special:MyLanguage/Modules/QTCfg">QTCfg</a>. </p> <div class="toc" id="toc"><div id="toctitle"><h2>Contents</h2></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#.D0.A1.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.83"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">СинтакÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#.D0.92.D0.BD.D1.83.D1.82.D1.80.D1.96.D1.88.D0.BD.D1.8F_.D1.81.D1.82.D1.80.D1.83.D0.BA.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B0_.D0.B2.D0.B8.D1.85.D1.96.D0.B4.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.83"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ñтруктура вихідного протоколу</span></a></li> </ul> </div> <h2><span class="mw-headline" id=".D0.A1.D0.B8.D0.BD.D1.82.D0.B0.D0.BA.D1.81.D0.B8.D1.81_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.83"><span class="mw-headline-number">1</span> СинтакÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñƒ</span></h2> <p>Протокол побудовано за методом "Запит-Відповідь". Запити та Ñ—Ñ… Ñтруктура наведені у наÑтупній Таблиці. </p> <table class="wikitable"> <caption> Структура запиту. </caption> <tr> <th> Запити </th></tr> <tr> <td> <p><b>REQ:</b> "SES_OPEN {user} {password}\n"<br /> <b>REZ OK:</b> "REZ 0 {ses_id}\n"<br /> <b>REZ ERR:</b> "REZ 1 Error authentication: wrong user or password.\n"<br /> Запит на Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ ÑеанÑу від ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача <i>user</i> з паролем <i>password</i>. У випадку уÑпіху буде отримано ідентифікатор ÑеÑÑ–Ñ—, інакше — код та Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку. </p> </td></tr> <tr> <td> <p><b>REQ:</b> "SES_CLOSE {ses_id}\n"<br /> <b>REZ:</b> "REZ 0\n"<br /> Ð—Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ ÑеанÑу. Результат завжди вдалий. </p> </td></tr> <tr> <td> <p><b>REQ:</b> "REQ {ses_id} {req_size}\n{command of the control interface}"<br /> <b>REQ:</b> "REQDIR {user} {password} {req_size}\n{command of the control interface}"<br /> <b>REZ OK:</b> "REZ 0 {rez_size}\n{result of the command of the control interface}"<br /> <b>REZ ERR:</b> "REZ 1 Error authentication: session is not valid.\n"<br /> <b>REZ ERR:</b> "REZ 2 {error of the control interface}"<br /> ОÑновні запити — ÑеанÑовий та прÑмий. РеалізуютьÑÑ ÑˆÐ»Ñхом Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтандартної команди <a href="../API.html#CntrNode" title="Special:MyLanguage/Documents/API">ІнтерфейÑу ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ OpenSCADA</a> у полі <i>command of the control interface</i>. У результаті буде отримано відповідь ІнтерфейÑу Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ <i>result of the command of the control interface</i> або одна з помилок. </p> </td></tr> <tr> <td> <p><b>REQ:</b> "{Помилкова поÑлідовніÑть}"<br /> <b>REZ ERR:</b> "REZ 3 Error the command format.\n"<br /> Будь Ñкий некоректний запит. </p> </td></tr></table> <p>Протоколом підтримуєтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ–Ñть ÑтиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ„Ñ–ÐºÑƒ. СтиÑкаютьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ дані ІнтерфейÑу Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ <i>command of the control interface</i> та <i>result of the command of the control interface</i>. Факт Ð½Ð°Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑтиÑнутого запиту або відповіді визначаєтьÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ð¼ значеннÑм розміру запиту <i>req_size</i> або відповіді <i>rez_size</i>. Визначити параметри ÑтиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° на Ñторінці конфігурації Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ (риÑ.1). Відповідь вхідної чаÑтини протоколу примуÑово ÑтиÑкаєтьÑÑ Ñ–Ð· рівнем -1 (тобто оптимально) за ÑтиÑнутих запитів. </p><p><a class="image" href="http://oscada.org/wiki/File:At.png"><img alt="At.png" height="22" src="../../en/files/At.png" width="22" /></a> УÑÑ– ці параметри може бути налаштовано індивідуально Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорту, оÑкільки модуль першим підтримує конфігурацію зовнішніх джерел у додаткових параметрах транÑпортів. </p> <div class="center"><div class="thumb tnone"><div class="thumbinner" style="width:796px;"><a class="image" href="http://oscada.org/wiki/File:SelfSystem_compr_uk.png"><img class="thumbimage" height="491" src="../files/SelfSystem_compr_uk.png" width="794" /></a> <div class="thumbcaption">РиÑ.1. Головна вкладка Ñторінки конфігурації параметрів модулÑ.</div></div></div></div> <p>Ðа цій вкладці можна: </p> <ul><li> ОзнайомитиÑÑ Ð· активними ÑеанÑами аутентифікації.</li> <li> Вказати Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ ÑеанÑу, у хвилинах.</li> <li> Вказати межу підключень одного кориÑтувача від одного хоÑту.</li> <li> Вказати рівень Ñ– нижню межу ÑтиÑненнÑ. Де діапазон Ñ€Ñ–Ð²Ð½Ñ ÑтиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ 0 до 9 (0-Ð²Ñ–Ð´Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€ÐµÑÑ–Ñ—, -1-оптимальний за продуктивніÑтю та ÑкіÑтю рівень компреÑÑ–Ñ—) Ñ– Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð° Ñ” порогом викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÑтиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ñ—Ñ— Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° малих запитів.</li></ul> <h2><span class="mw-headline" id=".D0.92.D0.BD.D1.83.D1.82.D1.80.D1.96.D1.88.D0.BD.D1.8F_.D1.81.D1.82.D1.80.D1.83.D0.BA.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B0_.D0.B2.D0.B8.D1.85.D1.96.D0.B4.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.83"><span class="mw-headline-number">2</span> Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ñтруктура вихідного протоколу</span></h2> <p>Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ñтруктура формуєтьÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ XML запитів мови <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Documents/API#CntrNode" title="Documents/API">інтерфейÑу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ OpenSCADA</a> з резервуваннÑм додаткових Ñлужбових атрибутів протоколу у кореневому тегу: </p> <dl><dd><i>rqDir</i> — ознака надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‡Ð¸ процедуру Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ ÑеанÑу (0-відкривати ÑеанÑ, 1-надÑилати одразу);</dd> <dd><i>rqUser</i> — кориÑтувач;</dd> <dd><i>rqPass</i> — пароль;</dd> <dd><i>rqAuthForce</i> — примуÑово оновити аутентифікацію;</dd> <dd><i>conTm</i> — примуÑовий таймаут підключеннÑ, у міліÑекундах.</dd></dl> <p>Результатом запиту також Ñ” XML дерево мови інтерфейÑу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ OpenSCADA. </p> </div><table style="border-top: dotted 2px #999999; margin-top: 20pt; color: gray;" width="100%"><tr><td style="text-align: left;" width="40%"><a href="http://oscada.org/wiki/Modules/SelfSystem/uk">Modules/SelfSystem/uk</a> - <a href="http://oscada.org/en/main/about-the-project/licenses/">GFDL</a></td><td style="text-align: center;">April 2025</td><td style="text-align: right;" width="40%">OpenSCADA 1+r3018</td></tr></table></body> </html>