# OpenSCADA.UI.WebCfg translate to Russian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.UI.WebCfg package module. # # Roman Savochenko , 2004-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.UI.WebCfg 1.5.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:29+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Program configurator (WEB)" msgstr "Конфигуратор программы (WEB)" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "Provides the WEB-based configurator of the OpenSCADA." msgstr "Предоставляет конфигуратор OpenSCADA, основанный на Web." msgid "Name: " msgstr "Имя: " msgid "Description: " msgstr "Описание: " msgid "License: " msgstr "Лицензия: " msgid "Author: " msgstr "Автор: " msgid "Web site: " msgstr "Web сайт: " msgid "Load" msgstr "Загрузка" msgid "Save" msgstr "Сохранение" msgid "Root page" msgstr "Корневая страница" msgid "Current page" msgstr "Текущая страница" msgid "Curent page" msgstr "Текущая страница" msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" msgid "About" msgstr "Про ..." msgid "user:" msgstr "пользователь:" msgid "from:" msgstr "из:" msgid "Change" msgstr "Сменить" msgid "Exit" msgstr "Выход" msgid "Apply" msgstr "Принять" msgid "Go" msgstr "Перейти" msgid "Add" msgstr "Добавить" msgid "Insert" msgstr "Вставить" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" msgid "Up" msgstr "Вверх" msgid "Down" msgstr "Вниз" msgid "Del" msgstr "Удалить" msgid "Add row" msgstr "Добавить строку" msgid "Insert row" msgstr "Вставить строку" msgid "Delete row" msgstr "Удалить строку" msgid "Move up row" msgstr "Переместить строку вверх" msgid "Move down row" msgstr "Переместить строку вниз" msgid "The post request is broken!" msgstr "Post запрос повреждён!" #, c-format msgid "%s| Changed for <%s:%s> to %s" msgstr "%s| Изменение <%s:%s> в %s" #, c-format msgid "%s| Went to the link '%s'" msgstr "%s| Переход по ссылке '%s'" #, c-format msgid "Went to '%s'." msgstr "Переход к '%s'." #, c-format msgid "%s| Put the command <%s:%s>" msgstr "%s| Передача команды <%s:%s>" #, c-format msgid "%s| Deleted '%s' for the element <%s:%s>." msgstr "%s| Удалён '%s' элемент <%s:%s>." #, c-format msgid "%s| Inserted '%s' for the element <%s:%s> to %s." msgstr "%s| Вставлен '%s' элемент <%s:%s> в %s." #, c-format msgid "%s| Added '%s' for the element <%s:%s>." msgstr "%s| Добавлен '%s' элемент <%s:%s>." #, c-format msgid "%s| Set '%s' for the element %s to <%s:%s>." msgstr "%s| Установлен '%s' элемент %s в <%s:%s>." #, c-format msgid "%s| Moved '%s' from %s to %s." msgstr "%s| Перемещение '%s' из %s в %s." #, c-format msgid "%s| Set '%s' for the cell <%s:%s> to %s." msgstr "%s| Установлена '%s' ячейка <%s:%s> в: %s." #, c-format msgid "%s| Added '%s' for a record." msgstr "%s| Добавление '%s' записью." #, c-format msgid "%s| Inserted '%s' for the record %d." msgstr "%s| Вставка '%s' записью %d." #, c-format msgid "%s| Deleted '%s' for the record %d." msgstr "%s| Удаление '%s' записи %d." #, c-format msgid "%s| Moved '%s' for a record from %d to %d." msgstr "%s| Перемещение '%s' записи из %d в %d."