# OpenSCADA.Transport.Sockets translate to Russian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.Transport.Sockets package module. # # Roman Savochenko , 2003-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.Transport.Sockets 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-09 09:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-19 18:04+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Sockets" msgstr "Сокеты" msgid "Roman Savochenko, Maxim Kochetkov(2014)" msgstr "Роман Савоченко, Максим Кочетков(2014)" msgid "" "Provides sockets based transport. Support network and UNIX sockets. Network " "socket supports TCP, UDP and RAWCAN protocols." msgstr "" "Предоставляет транспорт основанный на сокетах. Поддерживаются сетевые и UNIX " "сокеты. Сетевой сокет поддерживает TCP, UDP и RAWCAN протоколы." #, c-format msgid "Port '%s' is wrong." msgstr "" #, c-format msgid "Host '%s' is not found." msgstr "" #, c-format msgid "The requested name '%s' has no IP address." msgstr "" #, c-format msgid "A non-recoverable name server error occurred while '%s'." msgstr "" #, c-format msgid "A temporary error occurred on an authoritative name server for '%s'." msgstr "" #, c-format msgid "The requested name '%s' is resolved to very many addresses." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown error %d from gethostbyname() for '%s'." msgstr "" #, c-format msgid "Error the address '%s': '%s (%d)'" msgstr "Ошибка адреса '%s': '%s (%d)'" msgid "sockaddr to large." msgstr "sockaddr очень большой." msgid "" "Socket's output transport has the address format:\n" " [TCP:]{addr}[,{addrN}]:{port} - TCP socket:\n" " addr - address with which the connection is made; there may be as the " "symbolic representation as well as IPv4 \"127.0.0.1\" or IPv6 \"[::1]\";\n" " port - network port with which the connection is made; indication of the " "character name of the port according to /etc/services is available;\n" " UDP:{addr}[,{addrN}]:{port} - UDP socket:\n" " addr - address with which the connection is made; there may be as the " "symbolic representation as well as IPv4 \"127.0.0.1\" or IPv6 \"[::1]\";\n" " port - network port with which the connection is made; indication of the " "character name of the port according to /etc/services is available.\n" " RAWCAN:{if}:{mask}:{id} - CAN socket:\n" " if - interface name;\n" " mask - CAN mask;\n" " id - CAN id.\n" " UNIX:{name} - UNIX socket:\n" " name - UNIX-socket's file name." msgstr "" "Выходной транспорт Socket имеет формат адреса:\n" " [TCP:]{addr}[,{addrN}]:{port} - TCP сокет:\n" " addr - адрес к которому осуществляется подключение; допускаются как " "символьное, так и IPv4 \"127.0.0.1\" или IPv6 \"[::1]\" представление " "адреса;\n" " port - сетевой порт к которому осуществляется подключение; возможно " "указание символьного имени порта согласно /etc/services;\n" " UDP:{addr}[,{addrN}]:{port} - UDP сокет:\n" " addr - адрес к которому осуществляется подключение; допускаются как " "символьное, так и IPv4 \"127.0.0.1\" или IPv6 \"[::1]\" представление " "адреса;\n" " port - сетевой порт к которому осуществляется подключение; возможно " "указание символьного имени порта согласно /etc/services;\n" " RAWCAN:{if}:{mask}:{id} - CAN сокет:\n" " if - имя интерфейса;\n" " mask - маска CAN;\n" " id - идентификатор CAN.\n" " UNIX:{name} - UNIX сокет:\n" " name - имя файла UNIX-сокета." msgid "" "Connection timings in the format \"{conn}:{next}[:{rep}]\", where:\n" " conn - maximum time of waiting the connection, in seconds;\n" " next - maximum time of waiting for continue the response, in seconds;\n" " rep - minimum time of waiting the request repeating, in seconds.\n" msgstr "" "Временные интервалы соединения в формате \"{conn}:{next}[:{rep}]\", где:\n" " conn - максимальное время ожидания ответа соединения, в секундах;\n" " next - максимальное время ожидания продолжения ответа, в секундах;\n" " rep - минимальный таймаут ожидания повтора запроса, в секундах.\n" msgid "" "Can be prioritatile specified in the address field as the second global " "argument, as such \"localhost:123||5:1\"." msgstr "" "Может быть приоритетно определён вторым глобальным аргументом поля адреса, " "вроде \"localhost:123||5:1\"." msgid "" "Attempts of the requesting both for this transport and protocol, for full " "requests.\n" msgstr "Попыток запроса транспортом и протоколом, для полных запросов.\n" msgid "" "Can be prioritatile specified in the address field as the third global " "argument, as such \"localhost:123||5:1||3\"." msgstr "" "Может быть приоритетно определён третьим глобальным аргументом поля адреса, " "вроде \"localhost:123||5:1||3\"." #, c-format msgid "" "======================= Module <%s:%s> options =======================\n" " --getaddrinfo[=] Use getaddrinfo() for resolving all addresses.\n" " - level of using:\n" " 1(default) - with global resource locking;\n" " 2 - without the locking.\n" "\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "The host address '%s'. " msgstr "К хосту '%s'. " #, c-format msgid "Connections %d, opened %d, last %s, closed by the limit %d. " msgstr "Соединений %d, открыто %d, последнее %s, закрыто по лимиту %d. " #, c-format msgid "%s traffic in %s, out %s. " msgstr "%s трафик входной %s, выходной %s. " #, c-format msgid "Processing time %s[%s]. " msgstr "Время обработки %s[%s]. " #, c-format msgid "Size input buffer %s, MSS %s. " msgstr "" #, c-format msgid "Error the socket type '%s'!" msgstr "Ошибка типа сокета '%s'!" #, c-format msgid "Error creating the %s socket: '%s (%d)'!" msgstr "Ошибка создания %s сокета: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error connecting the %s socket: '%s (%d)'!" msgstr "Ошибка подключения %s сокета: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error binding the %s socket: '%s (%d)'!" msgstr "Ошибка связывания с %s сокетом: '%s (%d)'!" #, fuzzy, c-format msgid "Closing the socket %d error '%s (%d)'!" msgstr "Закрытие сокета '%d' при ошибке '%s (%d)'!" #, c-format msgid "RAWCAN socket binded to '%s'!" msgstr "RAWCAN сокет подключен к '%s'!" msgid "Connected" msgstr "Подключено" msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" #, c-format msgid "Reconnect due to lack of input activity to '%s'." msgstr "Переподключение из-за отсутствия входной активности на '%s'." #, c-format msgid "Write: wrote %s." msgstr "Запись: записано %s." #, c-format msgid "Error writing '%s (%d)'" msgstr "Ошибка записи '%s (%d)'" msgid "No data wrote" msgstr "Не записаны данные" #, c-format msgid "%d:> Transmitted directly to '%s'\n" msgstr "%d:> Прямо передано на '%s'\n" #, c-format msgid "Closing the input transport by the error \"%s (%d)\"" msgstr "Закрытие входного транспорта по ошибке \"%s (%d)\"" msgid "Error creating a thread!" msgstr "Ошибка создания потока!" #, c-format msgid "Read datagram %s from '%s'!" msgstr "Прочитано датаграму %s из '%s'!" #, c-format msgid "%d:< Received from '%s'\n" msgstr "%d:< Принято из '%s'\n" #, c-format msgid "Wrote datagram %s to '%s'!" msgstr "Записано датаграму %s в '%s'!" #, c-format msgid "%d:> Transmitted to '%s'\n" msgstr "%d:> Передано на '%s'\n" #, c-format msgid "" "Received CAN frame id:%08X; dlc:%d; data:%02X%02X%02X%02X%02X%02X%02X%02X!" msgstr "" "Получено CAN сообщение id:%08X; dlc:%d; data:" "%02X%02X%02X%02X%02X%02X%02X%02X!" msgid " stopping client tasks ..." msgstr " останов клиентских задач ..." #, c-format msgid "Connected by '%s'!" msgstr "Подключено '%s'!" #, c-format msgid "Terminated by the error \"%s (%d)\"" msgstr "Разорвано ошибкой \"%s (%d)\"" #, c-format msgid "%d:Terminated by the error \"%s (%d)\"\n" msgstr "%d:Разорвано ошибкой \"%s (%d)\"\n" #, c-format msgid "%d:Terminated by the reading %d error \"%s (%d)\"\n" msgstr "%d:Разорвано ошибкой чтения %d: '%s (%d)'\n" #, c-format msgid "Read message %s from '%s'." msgstr "Прочитано сообщение %s из '%s'." #, c-format msgid "Wrote message %s to '%s'." msgstr "Записано сообщение %s на '%s'." #, c-format msgid "Error writing: %s" msgstr "Ошибка записи: %s" #, c-format msgid "Disconnected by '%s'!" msgstr "Отключено '%s'!" #, c-format msgid "Terminated by the execution '%s'" msgstr "Разорвано исключением '%s'" #, c-format msgid "%d:Terminated by the execution '%s'" msgstr "%d:Разорвано исключением '%s'" #, c-format msgid "The new input protocol's object '%s' is created!" msgstr "Создано новый объект входного протокола '%s'!" msgid "All protocols is wrong for their initialization." msgstr "Ошибка инициализации всех протоколов." #, c-format msgid "The input protocol object '%s' has closed itself!" msgstr "Объект входного протокола '%s' закрылся сам!" msgid "Error requesting the protocol." msgstr "Ошибка запроса протокола." #, c-format msgid "New client %d from '%s' connected" msgstr "Подключен новый клиент %d из '%s'" #, c-format msgid "Client %d from '%s' disconnected" msgstr "Отключен клиент %d из '%s'" msgid "State" msgstr "Состояние" msgid "Active connections" msgstr "Активные подключения" #, fuzzy msgid "" "Socket's input transport has the address format:\n" " [TCP:]{addr}[:{port}[,{port2}[,{portN}]][:{mode}[:{IDmess}]]] - TCP " "socket:\n" " addr - address for socket to be opened, empty or \"*\" address opens " "socket for all interfaces; there may be as the symbolic representation as " "well as IPv4 \"127.0.0.1\" or IPv6 \"[::1]\";\n" " port, port2, portN - network ports on which the socket is sequential " "opened (at busy the first ones), indication of the character name of the " "port, according to /etc/services is available;\n" " mode - mode of operation: 0 - break connections; 1(default) - keep " "alive; 2 - initiative connections;\n" " IDmess - identification message of the initiative connection - the mode " "2.\n" " UDP:{addr}:{port} - UDP socket:\n" " addr - address for socket to be opened, empty or \"*\" address opens " "socket for all interfaces; there may be as the symbolic representation as " "well as IPv4 \"127.0.0.1\" or IPv6 \"[::1]\";\n" " port - network port on which the socket is opened, indication of the " "character name of the port, according to /etc/services is available.\n" " RAWCAN:{if}:{mask}:{id} - CAN socket:\n" " if - interface name;\n" " mask - CAN mask;\n" " id - CAN id.\n" " UNIX:{name}:{mode} - UNIX socket:\n" " name - UNIX-socket's file name;\n" " mode - mode of operation: 0 - break connections; 1(default) - keep " "alive; 2 - initiative connections." msgstr "" "Входной транспорт Socket имеет формат адреса:\n" " [TCP:]{addr}:{port}[:{mode}[:{IDmess}]] - TCP сокет:\n" " addr - адрес открытия сокета, пустой адрес или \"*\" открывает сокет на " "всех интерфейсах; допускаются как символьное, так и IPv4 \"127.0.0.1\" или " "IPv6 \"[::1]\" представление адреса;\n" " port - сетевой порт на котором открывается сокет, возможно указание " "символьного имени порта согласно /etc/services;\n" " mode - режим работы: 0 - разрывать соединение; 1(типовой) - сохранять " "соединение; 2 - инициативное подключение;\n" " IDmess - идентифицирующее сообщение инициативного подключения - режим " "2.\n" " UDP:{addr}:{port} - UDP сокет:\n" " addr - адрес открытия сокета, пустой адрес или \"*\" открывает сокет на " "всех интерфейсах; допускаются как символьное, так и IPv4 \"127.0.0.1\" или " "IPv6 \"[::1]\" представление адреса;\n" " port - сетевой порт на котором открывается сокет, возможно указание " "символьного имени порта согласно /etc/services;\n" " RAWCAN:{if}:{mask}:{id} - CAN сокет:\n" " if - имя интерфейса;\n" " mask - маска CAN;\n" " id - идентификатор CAN.\n" " UNIX:{name}:{mode} - UNIX сокет:\n" " name - имя файла UNIX-сокета;\n" " mode - режим работы: 0 - разрывать соединение; 1(типовой) - сохранять " "соединение; 2 - инициативное подключение." msgid "" "Empty value for the protocol selection switchs the transport to a mode\n" "of creation associated output transports for each connection to this " "transport." msgstr "" "Пустое значение выбора протокола переключает транспорт в режим создания\n" "ассоциированного выходного транспорта для каждого подключения на данный " "входной." msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #, fuzzy msgid "Input buffer size, kB" msgstr "Входной буфер, кБ" #, fuzzy msgid "Set 0 for the system value." msgstr "Установить 0 для системного MSS." #, fuzzy msgid "Maximum segment size (MSS), B" msgstr "Максимальный размер сегмента (MSS)" msgid "Queue length" msgstr "Длина очереди" msgid "Maximum number of clients" msgstr "Максимальное число клиентов" msgid "Maximum number of clients per host" msgstr "Максимальное число клиентов по хостам" msgid "Set to 0 to disable this limit." msgstr "Установить в 0 для отключения ограничения." msgid "Keep alive requests" msgstr "Keep alive запросов" msgid "" "Closing the connection after the specified requests.\n" "Zero value to disable - do not close ever." msgstr "" "Закрытие подключения после указанного количества запросов.\n" "Нулевое значение для отключения - не закрывается никогда." msgid "Keep alive timeout, seconds" msgstr "Keep alive время ожидания, секунд" msgid "" "Closing the connection after no requests at the specified timeout.\n" "Zero value to disable - do not close ever." msgstr "" "Закрытие подключения после отсутствия запросов в течении указанного " "времени.\n" "Нулевое значение для отключения - не закрывается никогда." msgid "Timeouts, tries" msgstr "" msgid "" "... of the initiative connection and the associated output transports, empty " "for default and separated by '||'. " msgstr "" #, c-format msgid "%s %d(%s): last %s; traffic in %s, out %s; " msgstr "%s %d(%s): последний %s; трафик входной %s, выходной %s; " #, c-format msgid "processing time %s[%s]; " msgstr "время обработки %s[%s]; " #, fuzzy, c-format msgid "To the host address '%s'. " msgstr "К хосту '%s'. " #, c-format msgid "Response time %s[%s]. " msgstr "Время ответа %s[%s]. " msgid "We are stopping!" msgstr "Мы останавливаемся!" msgid "The force socket is deactivated!" msgstr "Принудительный сокет деактивирован!" #, c-format msgid "Error the force socket %d using: '%s (%d)'!" msgstr "Ошибка принудительного использования сокета %d: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Resolving for '%s'" msgstr "Разрешение '%s'" #, c-format msgid "Connecting to '%s'" msgstr "Подключение к '%s'" #, c-format msgid "Error connecting during the time %s: '%s (%d)'" msgstr "Ошибка подключения в течении времени %s: '%s (%d)'" #, c-format msgid "" "Error connecting to the internet socket '%s:%s' during the timeout, it seems " "in down or inaccessible: '%s (%d)'!" msgstr "" "Ошибка подключения к интернет сокету '%s:%s' в течении таймаута, он похоже " "отключен или недоступен: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error creating the %s socket!" msgstr "Ошибка создания сокета '%s'!" #, c-format msgid "RAWCAN socket doesn't bind to '%s'!" msgstr "RAWCAN сокет не подключился к '%s'!" #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Ошибка подключения: %s" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Transport is not connected!" msgstr "Транспорт не подключен!" #, c-format msgid "Error requesting: %s" msgstr "Ошибка запроса: %s" msgid "> Transmitted to\n" msgstr "> Передано\n" #, c-format msgid "Wrote %s." msgstr "Записано %s." msgid "Reading timeouted." msgstr "Время чтения истекло." #, c-format msgid "Error reading (select): %s" msgstr "Ошибка чтения (select): %s" #, c-format msgid "Error reading '%s (%d)'" msgstr "Ошибка чтения '%s (%d)'" msgid "No data, the connection seems closed" msgstr "Нет данных, подключение похоже закрыто" #, c-format msgid "Error reading: %s" msgstr "Ошибка чтения: %s" #, c-format msgid "Read %s." msgstr "Прочитано %s." msgid "< Received from\n" msgstr "< Получено\n" msgid "Timings" msgstr "Временные интервалы" msgid "Attempts" msgstr "Попыток" #, fuzzy #~ msgid "sockaddr very big." #~ msgstr "sockaddr очень большой." #~ msgid "Addition parameters" #~ msgstr "Дополнительные параметры" #~ msgid "Write: the answer is zero byte." #~ msgstr "Запись: ответ ноль байт." #, c-format #~ msgid "Write: error '%s (%d)'!" #~ msgstr "Запись: ошибка '%s (%d)'!" #, c-format #~ msgid "Write: error '%s (%d)'." #~ msgstr "Запись: ошибка '%s (%d)'." #, c-format #~ msgid "Error transmitting: %s" #~ msgstr "Ошибка передачи: %s"