# OpenSCADA.DAQ.System translate to Russian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.System package module. # # Roman Savochenko , 2005-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.System 1.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: OpenSCADA.DAQ.System 1.2.0\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "System" msgstr "Система" msgid "" "Load whole, system, user, idle\n" "In %" msgstr "" #, c-format msgid "Closing the file %p error '%s (%d)'!" msgstr "" msgid "Frequency: driver" msgstr "" msgid "Frequency: governor" msgstr "" msgid "" "Frequency: current\n" "In MHz" msgstr "" msgid "" "Frequency: minimum, set\n" "In MHz" msgstr "" msgid "" "Frequency: maximum, set\n" "In MHz" msgstr "" msgid "Model name" msgstr "" msgid "MHz" msgstr "" msgid "BogoMIPS" msgstr "" msgid "MHz at rdtsc" msgstr "" msgid "General" msgstr "В общем" msgid "Total (GB)" msgstr "Всего (ГБ)" msgid "Used (GB)" msgstr "Использовано (ГБ)" msgid "Free (GB)" msgstr "Свободно (ГБ)" msgid "Total file nodes" msgstr "Всего файловых узлов" msgid "Used file nodes" msgstr "Использовано файловых узлов" msgid "Free file nodes" msgstr "Свободно файловых узлов" msgid "10:Mountpoint isn't available." msgstr "10:Точка монтирования не доступна." msgid "Read (B)" msgstr "Прочитано (Б)" msgid "Read speed (B/s)" msgstr "Скорость чтения (Б/c)" msgid "Write (B)" msgstr "Записано (Б)" msgid "Write speed (B/s)" msgstr "Скорость записи (Б/c)" msgid "10:Device is not available." msgstr "10:Устройство недоступно." msgid "Name" msgstr "Имя" msgid "Measure unit" msgstr "Единица измерения" msgid "Temperature" msgstr "Температура" msgid "Parameter Hddtemp" msgstr "Параметр Hddtemp" msgid "Free (KiB)" msgstr "Свободно (КиБ)" msgid "Total (KiB)" msgstr "Всего (КиБ)" msgid "Used (KiB)" msgstr "Использовано (КиБ)" msgid "Buffers (KiB)" msgstr "Буфера (КиБ)" msgid "Cached (KiB)" msgstr "Кеши (КиБ)" msgid "Swap free (KiB)" msgstr "Своп свободно (КиБ)" msgid "Swap total (KiB)" msgstr "Своп всего (КиБ)" msgid "Swap used (KiB)" msgstr "Своп использовано (КиБ)" msgid "Received (B)" msgstr "Принято (Б)" msgid "Receive speed (B/s)" msgstr "Скорость приёма (Б/с)" msgid "Transmitted (B)" msgstr "Передано (Б)" msgid "Transmit speed (B/s)" msgstr "Скорость передачи (Б/с)" msgid "Type" msgstr "" msgid "Technology" msgstr "" msgid "Scope" msgstr "" msgid "Present" msgstr "" msgid "Manufacturer, model, SN" msgstr "" #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Состояние" msgid "Online" msgstr "" msgid "Health" msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" msgid "Capacity level" msgstr "" msgid "" "Charge now, full, design\n" "In Ah" msgstr "" msgid "" "Energy now, full, design\n" "In Ah" msgstr "" msgid "Voltage" msgstr "" msgid "Voltage minimum" msgstr "" msgid "Cycle count" msgstr "" msgid "" "Power\n" "In Watts" msgstr "" msgid "" "Current\n" "In mAmpers" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Temperature\n" "In degC" msgstr "Температура" msgid "Time to empty now, average" msgstr "" msgid "Time to full" msgstr "" msgid "Charge threshold start, stop" msgstr "" msgid "Charge control threshold start, end" msgstr "" msgid "Number of file descriptor slots currently" msgstr "" msgid "Peak virtual memory size (KiB)" msgstr "" msgid "Virtual memory size (KiB)" msgstr "" msgid "Locked memory size (KiB)" msgstr "" msgid "Pinned memory size (KiB)" msgstr "" msgid "Peak resident set size (KiB)" msgstr "" msgid "Resident set size (KiB)" msgstr "" msgid "Size of resident anonymous memory (KiB)" msgstr "" msgid "Size of resident file mappings (KiB)" msgstr "" msgid "Size of resident shared memory (KiB)" msgstr "" msgid "Size of data segment (KiB)" msgstr "" msgid "Size of stack segment (KiB)" msgstr "" msgid "Size of text segment (KiB)" msgstr "" msgid "Shared library code size (KiB)" msgstr "" msgid "Page table entries size (KiB)" msgstr "" msgid "Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages (KiB)" msgstr "" msgid "Size of hugetlb memory portions (KiB)" msgstr "" msgid "Number of threads in process" msgstr "" msgid "State" msgstr "Состояние" #, c-format msgid "Connected=%d; Active=%d; Busy=%d; Error=%d" msgstr "Подключен=%d; Активный=%d; Занятый=%d; Ошибка=%d" msgid "Property " msgstr "Свойство " #, c-format msgid "Closing the pipe %p error '%s (%d)'!" msgstr "" msgid "Sensors" msgstr "Сенсоры" msgid "UPS" msgstr "ИБП" #, c-format msgid "REQ -> '%s'" msgstr "ЗАПР. -> '%s'" #, c-format msgid "RESP -> '%s'" msgstr "ОТВ -> '%s'" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Full seconds" msgstr "Секунды полные" msgid "Seconds" msgstr "Секунды" msgid "Minutes" msgstr "Минуты" msgid "Hours" msgstr "Часы" msgid "Days" msgstr "Дни" msgid "Station" msgstr "Станция" msgid "System DA" msgstr "Сбор данных системы" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" #, fuzzy msgid "" "Provides data acquisition from Operation System. Supported OS Linux data " "sources: CPU, Memory, Sensors, Disk SMART, Disk Statistic, File System, " "Network, Power, UPS, Up Time etc." msgstr "" "Предоставляет сбор данных операционной системы. Поддерживаются источники " "данных ОС Linux: HDDTemp, Sensors, Uptime, Memory, CPU, UPS и другие." msgid "Auto create active data sources" msgstr "Авт. создавать активные источники данных" msgid "Manual;Fast sources;Slow sources;All sources" msgstr "Ручной;Быстрые источники;Медленные источники;Все источники" msgid "Table of system parameters" msgstr "Таблица системных параметров" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Планирование сбора" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Приоритет задачи получения данных" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" msgid "System part" msgstr "Часть системы" msgid "Additional parameters" msgstr "Дополнительные параметры" msgid "Acquisition. " msgstr "Сбор. " #, c-format msgid "Acquisition with the period %s. " msgstr "Сбор с периодом %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Следующий сбор по cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time %s[%s]. " msgstr "Затрачено времени %s[%s]. " msgid "2:Controller stopped" msgstr "2:Контроллер остановлен" msgid "1:Parameter disabled" msgstr "1:Параметр отключен" #, c-format msgid "Error writing value to attribute '%s': %s" msgstr "Ошибка записи значения в атрибут '%s': %s" msgid "CPU" msgstr "Процессор" #, fuzzy msgid "File System" msgstr "Файловые Системы" #, fuzzy msgid "Disk Statistic" msgstr "Статистика HDD" msgid "HDD temperature" msgstr "Температура HDD" #, fuzzy msgid "HD temperature" msgstr "Температура HDD" msgid "Memory" msgstr "Память" msgid "Network" msgstr "" msgid "Power" msgstr "" msgid "Process" msgstr "" #, fuzzy msgid "Qt sensor" msgstr "Сенсоры Qt" #, fuzzy msgid "Disk SMART" msgstr "SMART НЖМД: " msgid "Up Time" msgstr "" #~ msgid "Data sensors" #~ msgstr "Данные сенсоров" #~ msgid "Load (%)" #~ msgstr "Загрузка (%)" #~ msgid "System (%)" #~ msgstr "Система (%)" #~ msgid "User (%)" #~ msgstr "Пользователь (%)" #~ msgid "Idle (%)" #~ msgstr "Простой (%)" #~ msgid "Full CPU Load" #~ msgstr "Общая нагрузка процессора" #~ msgid "CPU Load: " #~ msgstr "Нагрузка процессора: " #~ msgid "Mount point" #~ msgstr "Точка монтирования" #, c-format #~ msgid "File system: '%s'" #~ msgstr "Файловая система: '%s'" #~ msgid "Disk(part)" #~ msgstr "Диск(раздел)" #~ msgid "HD statistic: " #~ msgstr "Статистика НЖМД: " #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Диск" #~ msgid "HD temperature: " #~ msgstr "Температура НЖМД: " #~ msgid "Memory info" #~ msgstr "Информация про память" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Интерфейс" #~ msgid "Interface statistic: " #~ msgstr "Статистика интерфейсов: " #~ msgid "UPS: " #~ msgstr "ИБП: " #~ msgid "System up time" #~ msgstr "Время работы системы" #~ msgid "Station up time" #~ msgstr "Время работы станции" #~ msgid "Network statistic" #~ msgstr "Статистика сети" #~ msgid "UPS (NUT)" #~ msgstr "ИБП (NUT)" #~ msgid "Up time" #~ msgstr "Время работы"