# OpenSCADA.DAQ.System translate to German. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.System package module. # # Irina Popkova , 2009. # Klaus Fetscher , 2009. # Roman Savochenko , 2011-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.System 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:59+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: de <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "System" msgstr "System" msgid "" "Load whole, system, user, idle\n" "In %" msgstr "" "Laden Gesamtes, System, Benutzer, Leerlauf\n" "Im %" #, c-format msgid "Closing the file %p error '%s (%d)'!" msgstr "Schließen der Datei %p Fehler '%s (%d)'!" msgid "Frequency: driver" msgstr "Häufigkeit: Fahrer" msgid "Frequency: governor" msgstr "Häufigkeit: Gouverneur" msgid "" "Frequency: current\n" "In MHz" msgstr "" "Frequenz: aktuell\n" "In MHz" msgid "" "Frequency: minimum, set\n" "In MHz" msgstr "" "Häufigkeit: Minimum, eingestellt\n" "In MHz" msgid "" "Frequency: maximum, set\n" "In MHz" msgstr "" "Häufigkeit: Maximum, eingestellt\n" "In MHz" msgid "Model name" msgstr "Modellname" msgid "MHz" msgstr "MHz" msgid "BogoMIPS" msgstr "BogoMIPS" msgid "MHz at rdtsc" msgstr "MHz bei rdtsc" msgid "General" msgstr "Im allgemein" msgid "Total (GB)" msgstr "Total (GB)" msgid "Used (GB)" msgstr "Verwendete (GB)" msgid "Free (GB)" msgstr "Frei (GB)" msgid "Total file nodes" msgstr "Gesamte Datei Knoten" msgid "Used file nodes" msgstr "Verwendete Datei-Knoten" msgid "Free file nodes" msgstr "Freie Datei Knoten" msgid "10:Mountpoint isn't available." msgstr "10:Mountpoint ist nicht verfügbar." msgid "Read (B)" msgstr "Gelesen (B)" msgid "Read speed (B/s)" msgstr "Speed Reading (B/s)" msgid "Write (B)" msgstr "Geschrieben (B)" msgid "Write speed (B/s)" msgstr "Speed Geschrieben (B/s)" msgid "10:Device is not available." msgstr "10:Das Gerät ist." msgid "Name" msgstr "Name" msgid "Measure unit" msgstr "Masseinheit" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" msgid "Parameter Hddtemp" msgstr "Parameter Hddtemp" msgid "Free (KiB)" msgstr "Frei (KiB)" msgid "Total (KiB)" msgstr "Total (KiB)" msgid "Used (KiB)" msgstr "Verwendete (KiB)" msgid "Buffers (KiB)" msgstr "Puffer (KiB)" msgid "Cached (KiB)" msgstr "Cached (KiB)" msgid "Swap free (KiB)" msgstr "Swap frei (KiB)" msgid "Swap total (KiB)" msgstr "Swap total (KiB)" msgid "Swap used (KiB)" msgstr "Swap benutzt (KiB)" msgid "Received (B)" msgstr "Empfangen (B)" msgid "Receive speed (B/s)" msgstr "Speed Empfangen (B/s)" msgid "Transmitted (B)" msgstr "Uebermitteln (B)" msgid "Transmit speed (B/s)" msgstr "Speed Uebermitteln (B/s)" msgid "Type" msgstr "Typ" msgid "Technology" msgstr "Technologie" msgid "Scope" msgstr "Umfang" msgid "Present" msgstr "Gegenwart" msgid "Manufacturer, model, SN" msgstr "Hersteller, Modell, SN" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Online" msgstr "Online" msgid "Health" msgstr "Gesundheit" msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" msgid "Capacity level" msgstr "Kapazitätsniveau" msgid "" "Charge now, full, design\n" "In Ah" msgstr "" "Jetzt aufladen, voll, Design\n" "Im Ah" msgid "" "Energy now, full, design\n" "In Ah" msgstr "" "Energie jetzt, voll, Design\n" "Im Ah" msgid "Voltage" msgstr "Voltzahl" msgid "Voltage minimum" msgstr "Voltzahlminimum" msgid "Cycle count" msgstr "Zyklusanzahl" msgid "" "Power\n" "In Watts" msgstr "" "Leistung\n" "In Watt" msgid "" "Current\n" "In mAmpers" msgstr "" "Aktuell\n" "In Ampere" msgid "" "Temperature\n" "In degC" msgstr "" "Temperatur\n" "In GradC" msgid "Time to empty now, average" msgstr "Zeit zum Entleeren, durchschnittlich" msgid "Time to full" msgstr "Zeit, voll zu werden" msgid "Charge threshold start, stop" msgstr "Ladeschwelle Start, Stopp" msgid "Charge control threshold start, end" msgstr "Ladekontrollschwelle Anfang, Ende" msgid "Number of file descriptor slots currently" msgstr "Anzahl der aktuellen Dateideskriptor-Slots" msgid "Peak virtual memory size (KiB)" msgstr "Spitzengröße des virtuellen Speichers (KiB)" msgid "Virtual memory size (KiB)" msgstr "Größe des virtuellen Speichers (KiB)" msgid "Locked memory size (KiB)" msgstr "Größe des gesperrten Speichers (KiB)" msgid "Pinned memory size (KiB)" msgstr "Größe des angehefteten Speichers (KiB)" msgid "Peak resident set size (KiB)" msgstr "Spitzengröße der Residentmenge (KiB)" msgid "Resident set size (KiB)" msgstr "Größe des Resident-Sets (KiB)" msgid "Size of resident anonymous memory (KiB)" msgstr "Größe des residenten anonymen Speichers (KiB)" msgid "Size of resident file mappings (KiB)" msgstr "Größe der residenten Dateizuordnungen (KiB)" msgid "Size of resident shared memory (KiB)" msgstr "Größe des residenten Shared Memory (KiB)" msgid "Size of data segment (KiB)" msgstr "Größe des Datensegments (KiB)" msgid "Size of stack segment (KiB)" msgstr "Größe des Stapelsegments (KiB)" msgid "Size of text segment (KiB)" msgstr "Größe des Textsegments (KiB)" msgid "Shared library code size (KiB)" msgstr "Größe des Shared-Library-Codes (KiB)" msgid "Page table entries size (KiB)" msgstr "Größe der Seitentabelleneinträge (KiB)" msgid "Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages (KiB)" msgstr "Größe des ausgelagerten virtuellen Speichers nach anonymen privaten Seiten (KiB)" msgid "Size of hugetlb memory portions (KiB)" msgstr "Größe der Hugetlb-Speicherportionen (KiB)" msgid "Number of threads in process" msgstr "Anzahl der Threads in Bearbeitung" msgid "State" msgstr "Zustand" #, c-format msgid "Connected=%d; Active=%d; Busy=%d; Error=%d" msgstr "Verbunden=%d; Aktiv=%d; Beschäftigt=%d; Fehler=%d" msgid "Property " msgstr "Eigentum " #, c-format msgid "Closing the pipe %p error '%s (%d)'!" msgstr "Schließen der Pipe %p Fehler '%s (%d)'!" msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" msgid "UPS" msgstr "USV" #, c-format msgid "REQ -> '%s'" msgstr "ANF -> '%s'" #, c-format msgid "RESP -> '%s'" msgstr "ANTW -> '%s'" msgid "User" msgstr "Benutzer" msgid "Password" msgstr "Passwort" msgid "Full seconds" msgstr "Volle Sekunden" msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" msgid "Hours" msgstr "Stunden" msgid "Days" msgstr "Tage" msgid "Station" msgstr "Station" msgid "System DA" msgstr "Systemdatenerfassung" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Roman Savotschenko" msgid "" "Provides data acquisition from Operation System. Supported OS Linux data " "sources: CPU, Memory, Sensors, Disk SMART, Disk Statistic, File System, " "Network, Power, UPS, Up Time etc." msgstr "" "Bietet Datenerfassung vom Betriebssystem. Unterstützte Betriebssystem- Linux-" "Datenquellen: CPU, Speicher, Sensoren, Disk SMART, Festplattenstatistik, " "Dateisystem, Netzwerk, Strom, USV, Betriebszeit usw." msgid "Auto create active data sources" msgstr "Automatisches Erstellen ist aktiv - DA" msgid "Manual;Fast sources;Slow sources;All sources" msgstr "Manuell;Schnelle Quellen;Langsame Quellen;Alle Quellen" msgid "Table of system parameters" msgstr "Tabelle der Systemparameter" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Planung der Befragung" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Priorität der Erwerbsaufgabe" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "System part" msgstr "Systemteil" msgid "Additional parameters" msgstr "Zusätzlichen Parametern" msgid "Acquisition. " msgstr "Erwerb. " #, c-format msgid "Acquisition with the period %s. " msgstr "Erwerb mit dem Zeitraum %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Erwerb nächsten durch cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time %s[%s]. " msgstr "Verbrauchte Zeit %s[%s]. " msgid "2:Controller stopped" msgstr "2:Controller ist angehalten" msgid "1:Parameter disabled" msgstr "1:Parameter ist abgeschaltet" #, c-format msgid "Error writing value to attribute '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schreiben des Werts für das Attribut '%s': %s" msgid "CPU" msgstr "Prozessor" msgid "File System" msgstr "Dateisystem" msgid "Disk Statistic" msgstr "Festplattenstatistik" msgid "HDD temperature" msgstr "HDD Temperatur" msgid "HD temperature" msgstr "HD Temperatur" msgid "Memory" msgstr "Speicher" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" msgid "Power" msgstr "Leistung" msgid "Process" msgstr "Prozess" msgid "Qt sensor" msgstr "Qt-Sensor" msgid "Disk SMART" msgstr "Festplatte SMART" msgid "Up Time" msgstr "Betriebszeit"