# OpenSCADA.DAQ.SNMP translate to German. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.SNMP package module. # # Irina Popkova , 2009. # Klaus Fetscher , 2009. # Roman Savochenko , 2011-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.SNMP 0.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-22 18:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:32+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: de <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "SNMP client" msgstr "SNMP Client" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Roman Savotschenko" msgid "Provides an implementation of the client of SNMP-service." msgstr "Stellt eine Implementierung des Clients von SNMP-Dienst." msgid "Table of parameters" msgstr "Tabelle der Parameter" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Planung der Erwerb" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Priorität der Datenerfassung" msgid "Remote host address" msgstr "Adresse des entfernten Hosts" msgid "Number of retries" msgstr "Anzahl der Wiederholungen" msgid "Responds timeout, seconds" msgstr "Reagiert Timeout, Sekunden" msgid "SNMP version" msgstr "SNMP Version" msgid "Server community/user" msgstr "Server-Community/User" msgid "V3 parameters" msgstr "V3 Parameter" msgid "Limit of the attributes number" msgstr "Limit der Attributnummer" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "OID list (next line separated)" msgstr "OID-Liste (Trennung in neuer Zeile)" msgid "Acquisition. " msgstr "Erwerb. " msgid "Acquisition with the period %s. " msgstr "Erwerb mit dem Zeitraum %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Erwerb nächsten durch cron '%s'. " msgid "Spent time %s." msgstr "Verbrauchte Zeit %s." msgid "Error generating Ku from authentication pass phrase." msgstr "Fehler beim Generieren von Ku-Authentifizierung Passphrase." msgid "Error generating Ku from privacy pass phrase." msgstr "Fehler beim Generieren von Ku Privatsphäre Passphrase." msgid "Error opening SNMP session." msgstr "Fehler beim Öffnen der SNMP-Sitzung." msgid "" "SNMP agent host in IP address or domain host name.\n" "Also you can set port like \"localhost:161\"" msgstr "" "SNMP-Agent-Host im IP-Adresse oder Domain Host-Namen.\n" "Auch Sie können Port wie \"localhost:161\"" msgid "Community group or user." msgstr "Gemeinschaft Gruppe oder des Benutzers." msgid "Security level" msgstr "Sicherheitsstufe" msgid "No auth/No privacy;Auth/No privacy;Auth/Privacy" msgstr "Keine auth/Nein Datenschutz;Auth/Nein Datenschutz;Auth/Datenschutz" msgid "Auth" msgstr "Auth" msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #, c-format msgid "ASN type '%d' is not supported." msgstr "ASN-Typ '%d' nicht behandelt." #, c-format msgid "10:Timeout: No response from %s." msgstr "10:Timeout: Keine Antwort von %s." msgid "" "The list of SNMP OIDs, including directories to get all of the subelements. " "The OID can be written as follows:\n" " \".1.3.6.1.2.1.1\" - direct code addressing for the object \"System\";\n" " \".iso.org.dod.internet.mgmt.mib-2.system\" - full symbolic addressing to " "direct one for the object \"System\";\n" " \"system.sysDescr.0\" - simple, not full path, addressing from the root " "alias (the object \"System\");\n" " \"SNMPv2-MIB::sysDescr.0\" - addressing from the MIB base by the module " "name for \"system.sysDescr.0\"." msgstr "" "SNMP OID-Liste enthalten Verzeichnisse für alle Unterpunkte erhalten. OID " "kann in den Methoden zu schreiben:\n" " \".1.3.6.1.2.1.1\" - direkte Adressierung Code für das Objekt \"System" "\";\n" " \".iso.org.dod.internet.mgmt.mib-2.system\" - Das vollständige Symbol " "direkte Adressierung Code für das Objekt \"System\";\n" " \"system.sysDescr.0\" - einfache, nicht vollständigen Pfad von der Wurzel " "alias Adressierung (Objekt \"System\");\n" " \"SNMPv2-MIB::sysDescr.0\" - Adressierung von MIB Basis von Modul-Name " "für \"system.sysDescr.0\"." msgid "MIB Tree" msgstr "MIB-Baum" msgid "<>" msgstr "<>" msgid "11:Unauthorized name." msgstr "11:No Name zugelassen."