# OpenSCADA.DAQ.SMH2Gi translate to Russian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.SMH2Gi package module. # # Roman Savochenko , 2012-2013, 2018-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.SMH2Gi 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 10:21+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Segnetics SMH2Gi and SMH4" msgstr "Segnetics SMH2Gi и SMH4" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "" "Data acquisition and control by Segnetics SMH2Gi and SMH4 hardware " "interfaces and modules." msgstr "" "Сбор данных и управление аппаратными интерфейсами и модулями Segnetics и " "SMH4." msgid "Shared memory parameters" msgstr "Параметры разделяемой памяти" msgid "MR and MC bus parameters" msgstr "Параметры шин MR и MC" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Планирование сбора" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Приоритет задачи сбора данных" msgid "Shared memory variables file" msgstr "Файл переменных в разделяемой памяти" msgid "MR bus device" msgstr "Устройство шины MR" msgid "MC bus device" msgstr "Устройство шины MC" msgid "MC device reset GPIO" msgstr "GPIO сброса MC устройства" msgid "Request tries" msgstr "Попыток запроса" msgid "Re-enable by Reinit flag for MC/MR module." msgstr "Переподключение по флагу \"Reinit\" модуля MC/MR." msgid "MR/MC devices *.ini files directry" msgstr "Директория с *.ini файлами устройств MR/MC" msgid "Acquisition. " msgstr "Сбор. " #, c-format msgid "Acquisition with the period %s. " msgstr "Сбор с периодом %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Следующий сбор по cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time %s." msgstr "Затрачено времени %s." #, c-format msgid "Error opening GPIO %s for MC reset." msgstr "Ошибка открытия GPIO %s для сброса MC." msgid "Write to gpio94 error!" msgstr "Ошибка записи в gpio94!" #, c-format msgid "Closing the file %d error '%s (%d)'!" msgstr "" #, c-format msgid "Segnetics SMH2Gi automatic created transport for '%s' bus" msgstr "Автоматически созданный транспорт Segnetics SMH2Gi для шины '%s'" #, c-format msgid "ModBUS REQ -> '%s': %s" msgstr "ModBUS Запрос -> '%s': %s" #, c-format msgid "13:Error respond: Too short: %s." msgstr "13:Ошибка ответа: Очень короткий: %s." #, c-format msgid "13:Error respond: CRC error: %s." msgstr "13:Ошибка ответа: Ошибка CRC: %s." #, c-format msgid "ModBUS RESP -> '%s': %s" msgstr "ModBUS Ответ -> '%s': %s" #, c-format msgid "ModBUS ERR -> '%s': %s" msgstr "ModBUS Ошибка -> '%s': %s" msgid "Set <0 for disable the reset." msgstr "Установить <0 для отключения сброса." msgid "1:Parameter disabled." msgstr "1:Параметр отключен." msgid "2:Acquisition stopped." msgstr "2:Сбор остановлен." msgid "Variables list" msgstr "Перечень переменных" #, c-format msgid "SHM Get vals: %s" msgstr "SHM Получение знач.: %s" #, c-format msgid "SHM Set value '%s' to '%s' error." msgstr "SHM Уст. значения '%s' в '%s' ошибка." #, c-format msgid "SHM Set val: %s='%s': %d" msgstr "SHM Уст. значения: %s='%s': %d" msgid "Module type" msgstr "Тип модуля" msgid "Module slot/address" msgstr "Адрес/слот модуля" msgid "Module addition parameters" msgstr "Дополнительные параметры модуля" #, c-format msgid "No selected any module type or type '%d' error." msgstr "Ошибка '%d' или не выбран тип модуля." #, c-format msgid "Parameters request error: %s." msgstr "Ошибка запроса параметров: %s." #, c-format msgid "Configure device %d but set %d." msgstr "Сконфигурировано устройство %d, однако установлено %d." #, c-format msgid "Send tune request error: %s." msgstr "Ошибка отправки тюн-запроса: %s." msgid "20:PDU short." msgstr "20:PDU короткий." msgid "" "21:Position lost. Need reload MR/MC bus - re-enable the controller object." msgstr "" "21:Потеря позиции. Необходима перегрузка MR/MC шины - переподключение " "объекта контроллера." msgid "Analog output overload; " msgstr "Аналоговый выход перегружен; " msgid "No tunes get; " msgstr "Не получено настроек; " msgid "High voltage; " msgstr "Высокое напряжение; " msgid "Low voltage; " msgstr "Низкое напряжение; " msgid "Internal power supply overvoltage; " msgstr "Перегружен внутренний источник питания; " msgid "Unknown MR module type; " msgstr "Неизвестный тип модуля MR; " msgid "" "-1 - for MC;\n" "0-7 - for MR." msgstr "" "-1 - для MC;\n" "0-7 - для MR." msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" msgid "Digital signals reverse" msgstr "Инверсия дискретных сигналов" #, c-format msgid "DI %d" msgstr "DI %d" #, c-format msgid "DO %d" msgstr "DO %d" msgid "" msgstr "<Не выбрано>"