# OpenSCADA.DAQ.BlockCalc translate to German. # Copyright (C) 2008-2009 Irina Popkova # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.BlockCalc module. # # Irina Popkova , 2008-2010. # Klaus Fetscher , 2009. # Roman Savochenko , 2011-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.BlockCalc 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 15:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-09 22:40+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: German \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "Block link '%s' save error." msgstr "Fehler beim Speichern der Blockverbindung '%s'." #, c-format msgid "Node '%s' is not function." msgstr "Knoten '%s' ist keine Funktion." #, c-format msgid "Link %d error!" msgstr "Fehler in der Verbindung %d!" #, c-format msgid "Error reading block's '%s' links." msgstr "Fehler beim Lesen der Blockverbindung '%s'." #, c-format msgid "Error writing block's '%s' links." msgstr "Fehler beim Schreiben der Blockverbindung '%s'." msgid "Block disabled or error." msgstr "Block abgeschaltet oder Fehler." msgid "Block: " msgstr "Block: " msgid "Block" msgstr "Block" msgid "State" msgstr "Zustand" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" msgid "Process" msgstr "Bearbeitung" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" msgid "" "Priority block(s) calculate before this block. Blocks list is separated by " "symbol ';'." msgstr "" "Priorität Block(e) vor diesem Block berechnet. Blockiert Liste wird von " "Symbol getrennt ';'." msgid "Go to function" msgstr "Zur Funktion" msgid "IO" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zeigen" msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" msgid "Links" msgstr "Verbindungen" msgid "Free" msgstr "Frei" msgid "Local" msgstr "Lokal" msgid "Global" msgstr "Global" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" msgid "Local out" msgstr "Lokal" msgid "Global out" msgstr "Globaler Ausgang" msgid "Parameter out" msgstr "Parameter-ein" msgid "Local in" msgstr "Lokaler Eingang" msgid "Global in" msgstr "Globaler Eingang" msgid "Parameter in" msgstr "Parameter-aus" msgid "Block based calculator" msgstr "Blockrechner" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Roman Savotschenko" msgid "Provides a block based calculator." msgstr "Erlaubt Berechnungen mit dem Blockrechner." msgid "Parameters table" msgstr "Tabelle der Parameter" msgid "Block's table" msgstr "Tabelle des Blocks" msgid "Schedule of the calculation" msgstr "Zeitplan der Berechnung" msgid "Calculate task priority" msgstr "Priorität der Berechnung" msgid "Iteration number in a calculation period" msgstr "Anzahl der Iterationen in der Rechenzeit" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "Blocks' IOs" msgstr "IO-Parameter des Blocks" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" msgid "Name" msgstr "Name" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "To enable" msgstr "Einschalten" msgid "To process" msgstr "Bearbeiten" msgid "Prior block" msgstr "Priorität Block" msgid "Write to output links only at changes" msgstr "Schreiben Ausgangsverbindungen nur bei Änderungen" msgid "Function" msgstr "Funktion" msgid "Block's ID" msgstr "Id des Blocks" msgid "IO ID" msgstr "" msgid "Link's type" msgstr "Verbindungstyp" msgid "Link" msgstr "Verbindung" msgid "Link's value" msgstr "Verbindungswert" msgid "Calculation. " msgstr "Berechnung. " #, c-format msgid "Calculation with the period %s. " msgstr "Berechnung mit einer Periode %s. " #, c-format msgid "Next calculation by the CRON '%s'. " msgstr "Berechnung nächsten durch CRON '%s'. " #, c-format msgid "Spent time %s[%s]. " msgstr "Verbrauchte Zeit %s[%s]. " #, c-format msgid "Enable block '%s' error." msgstr "Fehler beim Einschalten des Blocks '%s'." msgid "Start stage 1: set all blocks to process." msgstr "Startstufe 1: setzen Sie alle Blöcke zu verarbeiten." #, c-format msgid "Process block '%s' error." msgstr "Fehler bei der Bearbeitung des Blocks '%s'." msgid "Start stage 2: sort blocks for need sequence." msgstr "Startstufe 2: kurze Blöcke für Not-Sequenz." #, c-format msgid "Reshuffle blocks '%s'(%d) <-> '%s'(%d)." msgstr "Umprogrammieren Blöcke '%s'(%d) <-> '%s'(%d)." #, c-format msgid "Start stage 3: task create: prcSt=%d." msgstr "Startstufe 3: Aufgabe erstellen: prcSt=%d." #, c-format msgid "Block '%s' calc error." msgstr "Berechnungsfehler im Blocks '%s'." #, c-format msgid "Block '%s' is stopped." msgstr "Block '%s' ist angehalten." msgid "Blocks scheme" msgstr "Blockschema" msgid "Number" msgstr "Zahl" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #, c-format msgid "All: %u; Enabled: %u; Process: %u" msgstr "Alle: %u; Eingeschaltet: %u; Bearbeitung: %u" msgid "1:Parameter disabled." msgstr "1:Parameter ist abgeschaltet." msgid "2:Calculation stopped." msgstr "2:Berechnung ist angehalten." msgid "" "Attributes configuration list. List must be written by lines in format: " "\"{blk}.{blk_io}[:{aid}:{anm}]\"\n" "Where:\n" " blk - block identifier from block's scheme; for constant value set to:\n" " '*s' - String type;\n" " '*i' - Integer type;\n" " '*r' - Real type;\n" " '*b' - Boolean type.\n" " blk_io - block's parameter from block's scheme; for constant value set to " "attribute value;\n" " aid - created attribute identifier;\n" " anm - created attribute name.\n" "If 'aid' or 'anm' are not set they will be generated from selected block's " "parameter." msgstr "" "Liste der Konfiguration der Attribute. Die Liste wird gemacht zeilenweise im " "Format: \"{blk}.{blk_io}[:{aid}:{anm}]\"\n" "Wo:\n" " blk - Blockbezeichner, des Blockschemas; für die Konstante wird die " "Bedeutung bestimmt:\n" " '*s' - Zeilentyp;\n" " '*i' - integer-bedeutend;\n" " '*r' - sachlicher Typ;\n" " '*b' - logischer Typ.\n" " blk_io - Blocksparameter, des Blockschemas; für die Konstante die " "Bedeutungwird im Sinne eines Attributs bestimmt;\n" " aid - Bezeichner des gebildeten Attributs;\n" " anm - Name des gebildeten Attributs.\n" "Falls 'aid' oder 'anm' nicht eingesetzt sind werden sie aus dem gewählten " "Blocksparameter generiert."