# OpenSCADA.DAQ.BFN translate to Russian. # Copyright (C) 2010 Roman Savochenko # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.BFN package module. # # Roman Savochenko , 2010-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.BFN 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-24 16:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 11:50+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "BFN module" msgstr "Модуль BFN" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "" "Support Big Farm Net (BFN) modules for Viper CT/BAS and other from \"Big " "Dutchman\" (http://www.bigdutchman.com)." msgstr "" "Поддержка Big Farm Net (BFN) модулей для Viper CT/BAS и других от \"Big " "Dutchman\" (http://www.bigdutchman.com)." msgid "Acquisition schedule" msgstr "Планирование сбора" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Приоритет задачи сбора данных" msgid "Period of sync with the remote station, seconds" msgstr "Период синхронизации с удалённой станцией, секунд" msgid "Transport address" msgstr "Адрес транспорта" msgid "User" msgstr "Пользователь" msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #, c-format msgid "Code %s" msgstr "Код %s" msgid "Symbols" msgstr "Символы" msgid "Storage" msgstr "" msgid "Codes" msgstr "Коды" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" msgid "Text" msgstr "Текст" msgid "Alarms" msgstr "Нарушения" msgid "Code" msgstr "Код" msgid "New symbol for code" msgstr "Новый символ для кода" msgid "New symbol for alarm" msgstr "Новый символ для нарушения" #, c-format msgid "Error: '%s'. " msgstr "Ошибка: '%s'. " msgid "Acquisition. " msgstr "Сбор. " #, c-format msgid "Acquisition with the period %s. " msgstr "Сбор с периодом %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Следующий сбор по cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time %s." msgstr "Затрачено времени %s." msgid "House:\n" msgstr "Помещение:\n" msgid "House computer:\n" msgstr "Компьютер помещения:\n" #, c-format msgid "Connection to the data source: %s." msgstr "Подключение к источнику данных: %s." msgid "STOP" msgstr "ОСТАНОВЛЕН" #, c-format msgid "Error connecting to the transport '%s'." msgstr "Ошибка подключения к транспорту '%s'." msgid "Error parsing the respond. The respond seems incomplete." msgstr "Ошибка разбора ответа. Похоже ответ не полный." #, c-format msgid "Unknown alarm '%s'." msgstr "Неизвестное нарушение '%s'." msgid "Main" msgstr "Общий" msgid "Alarm: " msgstr "Нарушение: " msgid "Norma: " msgstr "Норма: " msgid "OK" msgstr "НОРМА" msgid "1:Parameter disabled." msgstr "1:Параметр отключен." msgid "2:Acquisition stopped." msgstr "2:Сбор остановлен." #~ msgid "Symbols DB" #~ msgstr "БД символов"