# OpenSCADA.DAQ.AMRDevs translate to German. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.AMRDevs package module. # # Irina Popkova , 2010, 2011. # Roman Savochenko , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.AMRDevs 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 20:33+0400\n" "Last-Translator: Irina Popkova \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "13:Error respond: Too short." msgstr "13:Fehler der Antwort: Zu kurz." msgid "13:Error respond: CRC check error." msgstr "13:Fehler der Antwort :Der CRC Checkfehler." #, c-format msgid "14:Connection error - %s" msgstr "14:Fehler der Verbindung - %s" msgid "15:Response PDU size error." msgstr "15:Fehler in der Grösse der PDU - Antwort." msgid "Attributes list" msgstr "Die Attributenliste" msgid "" "Attributes configuration list. List must be written by lines in format: [dt:" "numb:id:name]\n" "Where:\n" " dt - data type: I-integer(16),LI-long integer(32),F-float;\n" " numb - register number (dec, hex or octal);\n" " id - created attribute identifier;\n" " name - created attribute name.\n" "Example:\n" " 'I:0x300:var:Variable' - integer access;\n" " 'F:200:float:Float' - get float from registers 200 and 201;\n" " 'LI:300:int32:Int32' - get int32 from registers 300 and 301." msgstr "" "Die Liste der Konfiguration der Attribute. Die Liste muss mit den Zeilen " "gebildet werden im Format: [dt:numb:id:name]\n" "Wo:\n" " dt - Der Datentyp: I-die ganye Zahl(16),LI-die lange ganze Zahl (32),F-die " "reelle Zahl;\n" " numb - die Registernummer (dec., hex., oder oktal.);\n" " id - der Bezeichner des gebildeten Attributs;\n" " name - der Name des gebildeten Attributs.\n" "Пример:\n" " 'I:0x300:var:Variable' - der Zugang wie zum Ganzen;\n" " 'F:200:float:Float' - das Erhalten der reellen Zahl aus den Registern 200 " "und 201;\n" " 'LI:300:int32:Int32' -das Erhalten von int32 aus den Registern 300 und 301." msgid "Registers' fragments merge" msgstr "Die Verbindung der Registerfragmente" msgid "Value" msgstr "Die Bedeutung" msgid "Pressure" msgstr "Der Druck" msgid "Temperature" msgstr "Die Temperatur" msgid "Current flow" msgstr "Laufender Verbrauch" msgid "Quantity for start day" msgstr "Die Quantität seit dem Tagesanfang" msgid "Quantity for last day" msgstr "Die Quantität für die letzten vierundzwanzig Stunden" msgid "Quantity for start" msgstr "Die Quantität nach dem Starten der Kontrolle" msgid "Caloric" msgstr "Kaloriengehalt" msgid "14:Connection error or respond size short." msgstr "14:Fehler der Verbindung oder die Antwort ist kurz." msgid "10:Respond error." msgstr "10:Fehler der Antwort." msgid "11:Request broken." msgstr "11:Requestfehler." msgid "15:Respond thread broken." msgstr "15:Fehler des Antwortsfadens." msgid "Thread number" msgstr "Nummer des Fadens" msgid "Firmware version" msgstr "Die Firmwareversion" msgid "Kontar" msgstr "Kontar" msgid "Input transport" msgstr "Eingabetransport" msgid "Master password" msgstr "Master Passwort" msgid "Master PLC serial number" msgstr "Master-SPS-Seriennummer" msgid "Controllers network config-file" msgstr "Controller-Netzwerkkonfigurationsdatei" msgid "PLC serial number" msgstr "SPS-Seriennummer" msgid "Set PLC clock on different for more, seconds" msgstr "Stellen Sie SPS-Uhr auf verschiedenen für mehr Sekunden" msgid "PLC clock's zone" msgstr "Zeitzone der SPS-Uhr" msgid "List" msgstr "Liste" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #, c-format msgid "Master PLC ID Request: '%s'" msgstr "Master-PLC-ID-Anfrage: '%s'" #, c-format msgid "Connection from PLC Kontar %xh." msgstr "Verbindung von SPS Kontar %xh." #, c-format msgid "Password sequence set: '%s'." msgstr "Passwortreihenfolge: '%s'." #, c-format msgid "Master PLC ID Response: '%s'" msgstr "Master-SPS-ID-Antwort: '%s'" msgid "No a propper connection from PLC." msgstr "Keine ordnungsgemäße Verbindung von der SPS." #, c-format msgid "Request: '%s'" msgstr "Anfordern: '%s'" #, c-format msgid "Request (enc): '%s'" msgstr "Anfrage (enc): '%s'" #, c-format msgid "13:Inapt MasterPLC ID: %xh != %xh" msgstr "13:Eingebaute Master-SPS-ID: %xh != %Xh" msgid "12:PLC: The password encrypted by master key." msgstr "12:SPS: Das Passwort wird mit dem Hauptschlüssel verschlüsselt." msgid "12:PLC: Error." msgstr "12:SPS: Fehler." msgid "12:PLC: Unknown command." msgstr "12:SPS: Unbekannter Befehl." msgid "12:PLC: Wrong command format." msgstr "12:SPS: Falsches Befehlsformat." msgid "12:PLC: Error read from slave." msgstr "12:SPS: Fehler vom Slave gelesen." msgid "12:PLC: Network update in process." msgstr "12:SPS: Netzwerkaktualisierung läuft." #, c-format msgid "Response (enc): '%s'" msgstr "Antwort (enc): '%s'" #, c-format msgid "Response: '%s'" msgstr "Antwort: '%s'" #, c-format msgid "Error: '%s': '%s'" msgstr "Fehler: '%s': '%s'" #, c-format msgid "Closing the file %d error '%s (%d)'!" msgstr "Schließen der Datei %d Fehler '%s (%d)'!" #, c-format msgid "15:Response PDU size (%d from %d) error." msgstr "15:Antwort PDU-Größe (%d von %d) Fehler." msgid "" msgstr "" msgid "AMR devices" msgstr "Die AMR-Devices" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Roman Savotschenko" msgid "" "Provides access to automatic meter reading devices. Supported devices: " "Kontar (http://www.mzta.ru)." msgstr "" "Ermöglicht den Zugang zu den Zählerwerken der kommerziellen Inventur. Es " "werden die Anlagen unterstützt: Kontar (http://www.mzta.ru)." msgid "Acquisition schedule" msgstr "Planung der Befragung" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Priorität der Erfassungsaufgabe" msgid "Restore timeout, seconds" msgstr "Wiederaufbauzeit, Sekunden" msgid "Request tries" msgstr "Anfrageversuche" #, c-format msgid "Call by period: %s. " msgstr "Anrufung mit der Periode: %s. " #, c-format msgid "Call next by cron '%s'. " msgstr "Anrufung nach dem Plan '%s'. " #, c-format msgid "Spent time: %s." msgstr "Zeit genommen: %s." msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" msgid "Processed" msgstr "Bearbeitung" msgid "11:Value not gathered." msgstr "11:Der Wert ist nicht empfangen."