# OpenSCADA.DB.MySQL translate to Ukrainian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DB.MySQL module. # # Roman Savochenko , 2003-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DB.MySQL 1.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-08 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 12:23+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "DB MySQL" msgstr "БД MySQL" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "DB module. Provides support of the DBMS MySQL." msgstr "Модуль БД. Надає підтримку СУБД MySQL." msgid "Error initializing." msgstr "Помилка ініціалізації." #, c-format msgid "Error connecting to the DB: %s" msgstr "Помилка підключення до БД: %s" #, c-format msgid "Error querying to the DB: %s" msgstr "Помилка запиту до БД: %s" #, c-format msgid "Error opening the table '%s': the DB is disabled." msgstr "Помилка відкриття таблиці '%s': БД вимкнено." #, c-format msgid "Repeated errors of requesting the DB: '%s (%d)'." msgstr "Повторювані помилки запиту БД: '%s (%d)'." #, c-format msgid "Error connecting to the DB: '%s (%d)'!" msgstr "Помилка підключення до БД: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error the query '%s': '%s (%d)'." msgstr "Помилка запиту '%s': '%s (%d)'." #, c-format msgid "Error querying the DB: '%s (%d)'!" msgstr "Помилка запиту БД: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error storing the result: %s" msgstr "Помилка збереження результату: %s" #, c-format msgid "Could not execute statement: %s" msgstr "Неможливо виконати заяву: %s" msgid "" "MySQL DBMS address must be written as: \"{host};{user};{pass};{db};{port}[;" "{u_sock}[;{charset-collation-engine}[;{tms}]]]\".\n" "Where:\n" " host - hostname on which the DBMS server MySQL works;\n" " user - user name of the DB;\n" " pass - password of the user for accessing the DB;\n" " db - name of the DB;\n" " port - port, which listening by the DBMS server (default 3306);\n" " u_sock - UNIX-socket name, for local accessing to the DBMS (/var/lib/mysql/" "mysql.sock);\n" " charset-collation-engine - DB charset, collation and storage engine for " "CREATE DATABASE and SET;\n" " tms - MySQL timeouts in the form \"{connect},{read},{write}\" and in " "seconds.\n" "For local DBMS: \";user;password;OpenSCADA;;/var/lib/mysql/mysql.sock;utf8-" "utf8_general_ci-MyISAM;5,2,2\".\n" "For remote DBMS: \"server.nm.org;user;password;OpenSCADA;3306\"." msgstr "" "Адреса СУБД MySQL записується таким чином: \"{host};{user};{pass};{db};{port}" "[;{u_sock}[;{charset-collation-engine}[;{tms}]]]\".\n" "Де:\n" " host - ім'я хосту на якому працює сервер СУБД MySQL;\n" " user - ім'я користувача БД;\n" " pass - пароль користувача для доступу до БД;\n" " db - ім'я БД;\n" " port - порт, який слухає сервер СУБД (по замовченню 3306);\n" " u_sock - ім'я UNIX-сокету, у випадку локального доступу до СУБД (/var/lib/" "mysql/mysql.sock);\n" " charset-collation-engine - таблиця символів, режим порівняння та рущій " "сховища БД для CREATE DATABASE та SET;\n" " tms - таймаути MySQL у форматі \"{connect},{read},{write}\" та секундах.\n" "Для локальної СУБД: \";user;password;OpenSCADA;;/var/lib/mysql/mysql.sock;" "utf8-utf8_general_ci-MyISAM;5,2,2\".\n" "Для віддаленої СУБД: \"server.nm.org;user;password;OpenSCADA;3306\"." msgid "Close opened transaction" msgstr "Закрити відкриту транзакцію" msgid "Table is empty." msgstr "Таблиця порожня."