# OpenSCADA.DB.MySQL translate to German. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DB.MySQL module. # # Irina Popkova , 2008-2009. # Klaus Fetscher , 2009. # Roman Savochenko . 2010-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DB.MySQL 1.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-08 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 11:32+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: de <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "DB MySQL" msgstr "DB MySQL" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Roman Savotschenko" msgid "DB module. Provides support of the DBMS MySQL." msgstr "DB-Modul. Bietet Unterstützung für das DBMS MySQL." msgid "Error initializing." msgstr "Fehler beim Initialisieren." #, c-format msgid "Error connecting to the DB: %s" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem DB: %s" #, c-format msgid "Error querying to the DB: %s" msgstr "Fehler beim Abfragen der DB: %s" #, c-format msgid "Error opening the table '%s': the DB is disabled." msgstr "Fehler beim Öffnen der Tabelle '%s': Die DB ist deaktiviert." #, c-format msgid "Repeated errors of requesting the DB: '%s (%d)'." msgstr "Wiederholte Fehler beim Anfordern der DB: '%s (%d)'." #, c-format msgid "Error connecting to the DB: '%s (%d)'!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem DB: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error the query '%s': '%s (%d)'." msgstr "Fehler bei der Abfrage '%s': '%s (%d)'." #, c-format msgid "Error querying the DB: '%s (%d)'!" msgstr "Fehler beim Abfragen der DB: '%s (%d)'!" #, c-format msgid "Error storing the result: %s" msgstr "Fehler beim Speichern des Ergebnisses: %s" #, c-format msgid "Could not execute statement: %s" msgstr "Aussage konnte nicht ausgeführt: %s" msgid "" "MySQL DBMS address must be written as: \"{host};{user};{pass};{db};{port}[;" "{u_sock}[;{charset-collation-engine}[;{tms}]]]\".\n" "Where:\n" " host - hostname on which the DBMS server MySQL works;\n" " user - user name of the DB;\n" " pass - password of the user for accessing the DB;\n" " db - name of the DB;\n" " port - port, which listening by the DBMS server (default 3306);\n" " u_sock - UNIX-socket name, for local accessing to the DBMS (/var/lib/mysql/" "mysql.sock);\n" " charset-collation-engine - DB charset, collation and storage engine for " "CREATE DATABASE and SET;\n" " tms - MySQL timeouts in the form \"{connect},{read},{write}\" and in " "seconds.\n" "For local DBMS: \";user;password;OpenSCADA;;/var/lib/mysql/mysql.sock;utf8-" "utf8_general_ci-MyISAM;5,2,2\".\n" "For remote DBMS: \"server.nm.org;user;password;OpenSCADA;3306\"." msgstr "" "Die MySQL-DBMS-Adresse muss als geschrieben werden: \"{host};{user};{pass};" "{db};{port}[;{u_sock}[;{charset-collation-engine}[;{tms}]]]\".\n" "Wo:\n" " host - Hostname, auf dem der DBMS Server MySQL arbeitet;\n" " user - Name des Datenbankbenutzers;\n" " pass - Kennwort des Datenbankbenutzers;\n" " db - Name der Datenbank;\n" " port - Port, der vom DBMS-Server überwacht wird (Default 3306);\n" " u_sock - UNIX-Socket-Name für den lokalen Zugriff auf das DBMS (/var/lib/" "mysql/mysql.sock).\n" " charset-collation-engine - DB Zeichensatz, Kollation und Speicher-Engine " "für CREATE DATABASE und SET;\n" " tms - MySQL-Timeouts in Form \"{connect},{read},{write}\" und in " "Sekunden.\n" "Für lokale DBMS: \";user;password;OpenSCADA;;/var/lib/mysql/mysql.sock;utf8-" "utf8_general_ci-MyISAM;5,2,2\".\n" "Für entfernte DBMS: \"server.nm.org;user;password;OpenSCADA;3306\"." msgid "Close opened transaction" msgstr "Geöffnete Transaktion schlissen" msgid "Table is empty." msgstr "Tabelle ist leer."