# OpenSCADA.DB.DBF translate to Ukrainian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DB.DBF module. # # Roman Savochenko , 2003-2010,2018. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DB.DBF 2.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-25 11:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 12:09+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "DB DBF" msgstr "БД DBF" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "DB module. Provides support of the DBF files version 3.0." msgstr "Модуль БД. Надає підтримку DBF файлів версії 3.0." msgid "Error deleting DB." msgstr "Помилка видалення БД." #, c-format msgid "Error creating the DB directory '%s'." msgstr "Помилка створення директорії БД '%s'." msgid "Error restoring previous directory as the current." msgstr "Помилка відновлення попередньої директорії як поточну." #, c-format msgid "Error opening the table '%s': the DB is disabled." msgstr "Помилка відкриття таблиці '%s': БД вимкнено." msgid "Error opening the table." msgstr "Помилка відкриття таблиці." msgid "" "For DBF, a DB address is the directory which contains files of the tables (*." "dbf).\n" "For example: /opt/dbf." msgstr "" "Для DBF адреса, БД це тека, яка містить файли таблиць (*.dbf).\n" "Наприклад: /opt/dbf." msgid "Error the cell." msgstr "Помилка клітинки." msgid "The field is not present." msgstr "Поле відсутнє." #, c-format msgid "Access to the file '%s' is read only." msgstr "Доступ до файлу '%s' тільки на читання." msgid "Error the column." msgstr "Помилка стовпчику." msgid "Error deleting the field." msgstr "Помилка видалення поля." msgid "Error the field." msgstr "Помилка поля." #, c-format msgid "The key column '%s' is not present." msgstr "Ключовий стовпчик '%s' відсутній."