<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?> <!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'> <html class="client-nojs" dir="ltr" lang="en"> <head> <meta charset="UTF-8" /> <title>Документы/Как/УÑтановить - OpenSCADAWiki</title> <meta content="MediaWiki 1.26.4" name="generator" /> <link href="https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" rel="copyright" /> <link href="../en/files/doc.css" rel="stylesheet" /></head> <body><div class="floatright"><a href="index.html"><img alt="OpenSCADA" src="../en/files/index.png" /></a></div><div id="mw_header"> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" lang="ru">Документы/Как/УÑтановить</h1> </div><div class="mw-content-ltr" dir="ltr" id="mw-content-text" lang="ru"><div class="mw-pt-translate-header noprint" dir="ltr" lang="en">This page is a <span class="plainlinks"><a class="external text" href="http://oscada.org/wiki/index.php?title=Special:Translate&group=page-Documents%2FHow+to%2FInstall&action=page&filter=&language=ru" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">translated version</a></span> of the page <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Documents/How_to/Install" title="Documents/How to/Install">Documents/How to/Install</a> and the translation is 100% complete.</div><hr /><div class="mw-pt-languages" dir="ltr" lang="en"><div class="mw-pt-languages-list autonym"><a class="mw-pt-languages-ui mw-pt-progress mw-pt-progress--complete" href="../en/How_to_Install.html" title="Documents/How to/Install (100% translated)">English</a> • ‎<span class="mw-pt-languages-selected mw-pt-progress mw-pt-progress--complete">mRussian</span> • ‎<a class="mw-pt-progress mw-pt-progress--complete" href="../uk/How_to_Install.html" title="Документи/Як/Ð’Ñтановити (100% translated)">УкраїнÑька</a></div></div> <div style="float:right; border:1px solid gray; width:300px; padding:2px; margin-left: 10pt; margin-bottom: 10pt;"> <ul><li> <b>Ðвтор:</b> <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/User:RomanSavochenko" title="User:RomanSavochenko">Роман Савоченко</a></li></ul> </div> <p>УÑтановку OpenSCADA, в целом, можно оÑущеÑтвить Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑпоÑобами. Первый и проÑтой ÑпоÑоб — Ñто получить готовые пакеты Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñпользуемого диÑтрибутива ОС Linux. Второй — Ñобрать OpenSCADA из иÑходных текÑтов. </p><p>Процедура уÑтановки Ñильно завиÑит от иÑпользуемого диÑтрибутива Linux и иÑчерпывающе её опиÑать в данном руководÑтве не предÑтавлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. ПоÑтому может понадобитьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ðµ знакомÑтво Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ уÑтановки ПО выбранного диÑтрибутива Linux из его документации. Ð’ Ñлучае отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… знаний, умений и предпочтений к какому либо диÑтрибутиву Linux, наÑтоÑтельно рекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его по критерию Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пакетов OpenSCADA и даже Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð², что обеÑпечит проÑтейшую и беÑпроблемную уÑтановку. </p><p>ЕÑли у Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ затруднение уÑтановка не только OpenSCADA, но и диÑтрибутива Linux, то, на первое времÑ, он может воÑпользоватьÑÑ "живым" диÑтрибутивом Linux Ñ ÑƒÑтановленной и готовой Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ и Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрацией и полноценной OpenSCADA. ЕÑли его уÑтроит такое окружение быÑтрой доÑтупноÑти то он может оÑтановить Ñвой выбор на нём и уÑтановить. Ðа данный момент доÑтупны "живые" Ñборки на оÑнове диÑтрибутива Debian и ALTLinux (уÑтаревшее) в виде гибридных CD/DVD/USB-образов, на Ñтранице: <a class="external free" href="http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit</a>. Детальнее Ñмотрите в документе "<a href="How_to_Live_disk.html" title="Special:MyLanguage/Documents/How to/Live disk">Как Ñоздать Живой диÑк</a>". </p> <div class="toc" id="toc"><div id="toctitle"><h2>Contents</h2></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#.D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_OpenSCADA_.D0.B8.D0.B7_.D0.B3.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D1.85_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext"><span>УÑтановка OpenSCADA из готовых пакетов</span></span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#.D0.94.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.B5.D0.BF.D0.BE.D0.B7.D0.B8.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.B8_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_OpenSCADA_.D0.B8.D0.B7_.D0.BD.D0.B5.D0.B3.D0.BE"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext"><span>Добавление Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² и уÑтановка OpenSCADA из него</span></span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#.D0.A0.D1.83.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2_OpenSCADA"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">Ð ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка пакетов OpenSCADA</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#.D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0-.D1.81.D0.B1.D0.BE.D1.80.D0.BA.D0.B0_.D0.B8.D0.B7_.D0.B8.D1.81.D1.85.D0.BE.D0.B4.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.82.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.82.D0.BE.D0.B2"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">УÑтановка-Ñборка из иÑходных текÑтов</span></a></li> </ul> </div> <h3><span class="mw-headline" id=".D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_OpenSCADA_.D0.B8.D0.B7_.D0.B3.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D1.85_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2"><span class="mw-headline-number">1</span> <span id="ReadyPacks" title="#ReadyPacks">УÑтановка OpenSCADA из готовых пакетов</span></span></h3> <p>УÑтановка из готовых пакетов, в Ñвою очередь, может оÑущеÑтвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Первый — проÑтейший, когда пакеты OpenSCADA уже приÑутÑтвуют в <a class="external text" href="http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit/" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">ÑобÑтвенных репозиториÑÑ… пакетов OpenSCADA</a> или официальных, дополнительных репозиториÑÑ… иÑпользуемого диÑтрибутива ОС Linux. УÑтановка таких пакетов Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка типовой программы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ диÑтрибутива Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим выбором пакетов OpenSCADA. Кроме проÑтой уÑтановки, репозитрий пакетов в целом позволÑет проÑто Ñодержать операционную ÑиÑтему обновленной, безопаÑной и актуальной! Второй ÑпоÑоб подразумевает получение пакетов OpenSCADA и уÑтановку их вручную. </p><p>Проверить наличие пакетов OpenSCADA в репозиториÑÑ… диÑтрибутивов Linux или OpenSCADA, а также загрузить пакеты OpenSCADA Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ уÑтановки, можно на <a class="external text" href="http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit/" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Ñтранице загрузки официального Ñайта OpenSCADA</a>. ЗдеÑÑŒ Ð’Ñ‹ также можете получить конфигурацию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ² пакетов OpenSCADA к пакетному менеджеру вашего диÑтрибутива Linux. </p><p><a class="image" href="http://oscada.org/wiki/File:At.png"><img alt="At.png" height="22" src="../en/files/At.png" width="22" /></a> Загружать пакеты и подключать репозитории пакетов нужно непоÑредÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии иÑпользуемого диÑтрибутива иначе, при уÑтановке, могут возникнут неразрешимые проблемы Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми. </p> <h4><span class="mw-headline" id=".D0.94.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.B5.D0.BF.D0.BE.D0.B7.D0.B8.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.B8_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_OpenSCADA_.D0.B8.D0.B7_.D0.BD.D0.B5.D0.B3.D0.BE"><span class="mw-headline-number">1.1</span> <span id="ReadyPacksRepo" title="#ReadyPacksRepo">Добавление Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² и уÑтановка OpenSCADA из него</span></span></h4> <p>Репозитории Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñамим проектом OpenSCADA, ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… обычно раÑполагаетÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñамими пакетами и обновлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки при Ñборке, Ñ‚.е. Ñти репозитории ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñвежими и предпочтительными. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ OpenSCADA вÑÑ‘ ещё можно вÑтретить в репозиториÑÑ… таких диÑтрибутивов ОС Linux: <a class="external text" href="http://www.altlinux.ru" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">ALTLinux</a> и диÑтрибутивах, оÑнованных на пакетной базе <a class="external text" href="http://fedoraproject.org" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Fedora</a>, но они там, Ñкорее вÑего, будут Ñтарые, поÑкольку Ñборка в репозитории диÑтрибутивов разработчиками ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ практикуетÑÑ! </p><p>ÐдреÑа репозиториев и конфигурацию менеджера репозиториев Ð’Ñ‹ можете получить на той-же Ñтранице загрузки OpenSCADA (<a class="external free" href="http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit/" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://oscada.org/ru/glavnaja/zagruzit/</a>) или в примерах ниже. </p><p>При уÑтановке из Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÐ¼ только пакет Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ проекта OpenSCADA или моделью. Ð’ÑÑ‘ оÑтальное, ÑоглаÑно завиÑимоÑтей, будет выбрано и уÑтановлено автоматичеÑки. Обычно предуÑматриваютÑÑ Ñледующие пакеты такого рода: </p> <ul><li> <b>openscada-model-aglks</b>, <b>openscada-model-boiler</b> — проекты динамичеÑких моделей технологичеÑких процеÑÑов, которые по ÑовмеÑтительÑтву выполнÑÑŽÑ‚ функцию демонÑтрации OpenSCADA;</li> <li> <b>openscada-vis-station</b> — шаблонный проект SCADA Ñтанции, обычно — запуÑк в графичеÑком интерфейÑе и без Web;</li> <li> <b>openscada-server</b> — шаблонный проект Ñервера SCADA, запуÑкаемого в фоновом режиме — режим демона;</li> <li> <b>openscada-plc</b> — шаблонный проект ПЛК, запуÑкаемого в фоновом режиме — режим демона;</li> <li> <b>openscada</b> — типоваÑ-Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка OpenSCADA.</li></ul> <p><a class="image" href="http://oscada.org/wiki/File:At.png"><img alt="At.png" height="22" src="../en/files/At.png" width="22" /></a> Ð’ Ñлучае Ñ <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation_Linux_distributive" title="Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation Linux distributive">Linux ДиÑтрибутивом Ðвтоматизации</a> и пакетами верÑии продолжительной поддержки (LTS), к оÑновному названию пакетов добавлÑетÑÑ ÑÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ "-lts" — "openscada-lts", поÑкольку репозиторий один и он Ñодержит пакеты обоих ветвей, Рабочей и LTS. </p><p>УÑтановка-обновление из Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым, но Ñпецифичным Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñтрибутива Linux, оконного менеджера или отдельной программы работы Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñми и пакетами, поÑтому отошлём Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº ÑоответÑтвующей документации на диÑтрибутив или программу, которые он иÑпользует. ЗдеÑÑŒ-же вкратце раÑÑмотрим добавление Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ уÑтановку OpenSCADA Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ типовых инÑтрументов командной Ñтроки: </p><p><b><span id="ReadyPacksRepoDeb" title="#ReadyPacksRepoDeb">Репозитории пакетов, оÑнованные на менеджере APT (Debian, Ubuntu, ALTLinux)</span></b> — добавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ загруженного файла "openscada.list" в директорию "/etc/apt/sources.list.d" или редактированием файла /etc/apt/sources.list, вÑтавкой одной Ñтроки:<br /> <i>Debian (LTS и Work, <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation_Linux_distributive#Debian" title="Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation Linux distributive">репозиторий Linux автоматизації</a>):</i> "deb <a class="external free" href="http://ftp.oscada.org/Debian/12/openscada" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://ftp.oscada.org/Debian/12/openscada</a> ./"<br /> <i>Ubuntu (LTS):</i> "deb <a class="external free" href="http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/LTS/Ubuntu/22.04" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/LTS/Ubuntu/22.04</a> ./"<br /> <i>Ubuntu (Work):</i> "deb <a class="external free" href="http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/Work/Ubuntu/22.04" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/Work/Ubuntu/22.04</a> ./"<br /> УÑтановка: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>apt-get update apt-get install openscada-model-aglks </pre></div> <p><i>ALTLinux (LTS и Work, <a class="external" href="http://oscada.org/wiki/Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation_Linux_distributive#ALTLinux" title="Special:MyLanguage/Sub-projects/Automation Linux distributive">репозиторий Linux автоматизації</a>):</i> "rpm <a class="external free" href="http://ftp.oscada.org/ALTLinux/7" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">http://ftp.oscada.org/ALTLinux/7</a> openscada main"<br /> УÑтановка: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>apt-get update apt-get install openscada-Model.AGLKS </pre></div> <p>Добавление ключа проверки подпиÑи (подлинноÑти) Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ пакетов в нём (необÑзательно и иÑпользуетÑÑ Ð½Ðµ во вÑех репозиториÑÑ…): </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>wget -O - http://ftp.oscada.org/Misc/pkgSignKey <span class="p">|</span> sudo apt-key add - </pre></div> <p><b><span id="ReadyPacksRepoRH" title="#ReadyPacksRepoRH">Репозитории пакетов, оÑнованные на менеджере пакетов YUM (RedHat, Fedora, CentOs)</span></b> — добавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ или Ñозданием файла /etc/yum.repos.d/openscada.repo Ñ Ñодержимым: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre><span class="k">[openscada]</span> <span class="na">name</span><span class="o">=</span><span class="s">OpenSCADA</span> <span class="c1">#CentoOs (LTS)</span> <span class="na">baseurl</span><span class="o">=</span><span class="s">http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/LTS/CentOs/7</span> <span class="c1">#CentoOs (Work)</span> <span class="c1">#baseurl=http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/Work/CentOs/6</span> <span class="c1">#Fedora (Work)</span> <span class="c1">#baseurl=http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/Work/Fedora/12</span> <span class="na">enabled</span><span class="o">=</span><span class="s">1</span> <span class="na">gpgcheck</span><span class="o">=</span><span class="s">1</span> <span class="na">repo_gpgcheck</span><span class="o">=</span><span class="s">1</span> <span class="na">gpgkey</span><span class="o">=</span><span class="s">http://ftp.oscada.org/Misc/pkgSignKey</span> </pre></div> <p>УÑтановка: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>yum install openscada-Model.AGLKS </pre></div> <p><b>Репозитории пакетов SuSE YaST</b> — добавлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>zypper ar -f http://ftp.oscada.org/OpenSCADA/LTS/SuSE/15 OpenSCADA </pre></div> <p>УÑтановка: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>zypper in openscada-Model.AGLKS </pre></div> <h4><span class="mw-headline" id=".D0.A0.D1.83.D1.87.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D1.83.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D0.BF.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.82.D0.BE.D0.B2_OpenSCADA"><span class="mw-headline-number">1.2</span> Ð ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка пакетов OpenSCADA</span></h4> <p>Ð”Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ уÑтановки пакетов OpenSCADA их нужно загрузить из официального Ñайта или другого иÑточника. Загрузить обычно можно два набора пакетов. </p><p>Первый набор предÑтавлен двенадцатью пакетами: </p> <ul><li> <b>openscada</b> — пакет Ñо вÑеми файлами нужными Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка OpenSCADA в полном объёме, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе модули;</li> <li> <b>openscada-server</b> — Ñодержит завиÑимоÑти, файл ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ конфигурацию проекта Ñервера Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка OpenSCADA в режиме ÑервиÑа-демона;</li> <li> <b>openscada-plc</b> — Ñодержит завиÑимоÑти, файл ÑценариÑ, конфигурацию проекта ПЛК Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка OpenSCADA в режиме ÑервиÑа-демона;</li> <li> <b>openscada-libdb-main</b> — оÑновные библиотеки OpenSCADA Ð´Ð»Ñ Ñбора данных и другого в БД SQLite;</li> <li> <b>openscada-libdb-vca</b> — библиотеки визуальных компонетов в БД SQLite;</li> <li> <b>openscada-model-aglks</b> — БД и ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой модели реального времени "ÐГЛКС" (Демо: EN,UK,RU);</li> <li> <b>openscada-model-boiler</b> — БД и ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой модели реального времени "Котёл" (EN,UK,RU);</li> <li> <b>openscada-doc-en</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA английÑким ÐЗыком;</li> <li> <b>openscada-doc-uk</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA украинÑкой мовой-речью;</li> <li> <b>openscada-doc-ru</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA mRussian ÐЗыком;</li> <li> <b>openscada-dev</b> — пакет разработки из ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… модулей OpenSCADA;</li> <li> <b>openscada-dbg</b> — пакет отладки Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ информацией бинарных файлов Ð´Ð»Ñ <a href="How_to_Crash_report.html" title="Special:MyLanguage/Documents/How to/Crash report">отчёта</a> и поиÑка ошибок в программе.</li></ul> <p>Второй набор предÑтавлен порÑдка пÑтьюдеÑÑтью пакетами Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ модулей OpenSCADA по пакетам: </p> <ul><li> <b>openscada-core</b> — Ñодержит Ñдро OpenSCADA, базовую конфигурацию и иÑполнÑємые файлы;</li> <li> <b>openscada-db-*</b> — модули подÑиÑтемы "БД";</li> <li> <b>openscada-daq-*</b> — модули подÑиÑтемы "Сбор Данных";</li> <li> <b>openscada-arh-*</b> — модули подÑиÑтемы "Ðрхивы-ИÑториÑ";</li> <li> <b>openscada-tr-* </b> — модули подÑиÑтемы "ТранÑпорты";</li> <li> <b>openscada-prot-* </b> — модули подÑиÑтемы "ТранÑпортные протоколы";</li> <li> <b>openscada-ui-* </b> — модули подÑиÑтемы "ПользовательÑкие интерфейÑÑ‹";</li> <li> <b>openscada-spec-* </b> — модули подÑиÑтемы "Специальные";</li> <li> <b>openscada</b> — виртуальный пакет Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки типовой конфигурации OpenSCADA;</li> <li> <b>openscada-server</b> — Ñодержит завиÑимоÑти, файл ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ конфигурацию проекта Ñервера Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка OpenSCADA в режиме ÑервиÑа-демона;</li> <li> <b>openscada-plc</b> — Ñодержит завиÑимоÑти, файл ÑценариÑ, конфигурацию проекта ПЛК Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка OpenSCADA в режиме ÑервиÑа-демона;</li> <li> <b>openscada-vis-station</b> — виртуальный пакет Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки типовой конфигурации OpenSCADA как Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ SCADA-ÑтанциÑ;</li> <li> <b>openscada-libdb-main</b> — оÑновные библиотеки OpenSCADA Ð´Ð»Ñ Ñбора данных и другого в БД SQLite;</li> <li> <b>openscada-libdb-vca</b> — библиотеки визуальных компонетов в БД SQLite;</li> <li> <b>openscada-model-aglks</b> — БД и ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой модели реального времени "ÐГЛКС" (Демо: EN,UK,RU);</li> <li> <b>openscada-model-boiler</b> — БД и ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой модели реального времени "Котёл" (EN,UK,RU);</li> <li> <b>openscada-doc-en</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA английÑким ÐЗыком;</li> <li> <b>openscada-doc-uk</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA украинÑкой мовой-речью;</li> <li> <b>openscada-doc-ru</b> — offline Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ OpenSCADA mRussian ÐЗыком;</li> <li> <b>openscada-dev</b> — пакет разработки из ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… модулей OpenSCADA;</li> <li> <b>openscada-dbg</b> — пакет отладки Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ информацией бинарных файлов Ð´Ð»Ñ <a href="How_to_Crash_report.html" title="Special:MyLanguage/Documents/How to/Crash report">отчёта</a> и поиÑка ошибок в программе.</li></ul> <p>Первый набор пакетов больше предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой-ручной уÑтановки поÑкольку Ñодержит только двенадцÑÑ‚ÑŒ пакетов. Второй набор предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² репозиторий диÑтрибутива Linux и поÑледующей уÑтановки их Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ пакетного менеджера, оÑущеÑтвлÑющего автоматичеÑкое разрешение завиÑимоÑтей, а также позволÑет уÑтановить только нужные компоненты OpenSCADA, тем Ñамым Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐµ окружение. </p><p>Ручную уÑтановку DEB-пакетов первого набора можно оÑущеÑтвить командой, предварительно Ñменив рабочую директорию на директорию Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>dpkg -i openscada-libdb.main_0.9.0-1_all.deb openscada-libdb.vca_0.9.0-1_all.deb openscada-model.aglks_0.9.0-1_all openscada_0.9.0-1_i386.deb </pre></div> <p>Ручную уÑтановку RPM-пакетов первого набора можно оÑущеÑтвить командой, предварительно Ñменив рабочую директорию на директорию Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>rpm -i openscada-LibDB.Main-0.9.0-alt1.noarch.rpm openscada-LibDB.VCA-0.9.0-alt1.noarch.rpm openscada-Model.AGLKS-0.9.0-alt1.i586.rpm openscada-0.9.0-alt1.i586.rpm </pre></div> <p><a class="image" href="http://oscada.org/wiki/File:At.png"><img alt="At.png" height="22" src="../en/files/At.png" width="22" /></a> Ð’ процеÑÑе Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтановки могут возникнуть ошибки, ÑвÑзанные Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ завиÑимоÑÑ‚Ñми. При ручной уÑтановке из пакетов удовлетворÑÑ‚ÑŒ их нужно будет вручную, подобно уÑтановке пакетов OpenSCADA, или через менеджер пакетов диÑтрибутива Linux. Случаи Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ завиÑимоÑти могут быть даже при уÑтановке через пакетный менеджер, еÑли иÑпользуетÑÑ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ OpenSCADA, который не ÑоответÑтвует диÑтрибутиву Linux или его верÑии, или-же не подключены оÑновные репозитории пакетов Ñамого диÑтрибутива. Ð’ пакетном менеджере APT, Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ внешних завиÑимоÑтей, которые возникли при ручной уÑтановке OpenSCADA, можно иÑпользовать команду: </p> <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre>apt-get install -f </pre></div> <h3><span class="mw-headline" id=".D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0-.D1.81.D0.B1.D0.BE.D1.80.D0.BA.D0.B0_.D0.B8.D0.B7_.D0.B8.D1.81.D1.85.D0.BE.D0.B4.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.82.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.82.D0.BE.D0.B2"><span class="mw-headline-number">2</span> УÑтановка-Ñборка из иÑходных текÑтов</span></h3> <p>ЕÑли отÑутÑтвует возможноÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… пакетов OpenSCADA Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ диÑтрибутива, то оÑтаётÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вариант Ñборки OpenSCADA из иÑходных текÑтов. Ðтот процеÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ опиÑан в документе "<a href="../en/How_to_Build_from_source.html" title="Special:MyLanguage/Documents/How to/Build from source">Как Ñобрать из иÑходных текÑтов</a>". </p> </div><table style="border-top: dotted 2px #999999; margin-top: 20pt; color: gray;" width="100%"><tr><td style="text-align: left;" width="40%"><a href="http://oscada.org/wiki/Documents/How_to/Install/ru">Documents/How_to/Install/ru</a> - <a href="http://oscada.org/en/main/about-the-project/licenses/">GFDL</a></td><td style="text-align: center;">March 2025</td><td style="text-align: right;" width="40%">OpenSCADA 1+r3012</td></tr></table></body> </html>